Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Поэты, мобильная версия : Мануэль дель Кабраль. Вода : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Доминиканская Республика                     
  

 

Мануэль дель Кабраль. Вода
 

В реке она
какая мягкая!
Но как тверда!
когда падает на веки!
Это вода, которая мыслит!


Перевод с испанского: Наталья Переляева

<<       >>




Немыкин Дмитрий. Живая вода     


Немыкин Дмитрий. Живая вода


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь

<<     Дальше >>

Издано на mir-es.com
02 07 2009 г.
Свидетельство о публикации N107358

Рейтинг: 5
Голосов: 1
Средняя оценка: 5


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка

Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 



Комментарии



Написать свой отзыв

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой
*Код на картинке: 
 





Вернуться назад



Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.
 



  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.