\"Ruso\" \"Español\" 
                 Inicio   Busqueda  Galería   Show   Versos en la voz   Canciones   Contacto     Ruso
   ¡Buenos días!
   Registración
   Inisiar sesión
   ¿Quiénes   somos? 
   Catálogo
  Por autor
  Cronología
   Países
   Argentina
   Bolivia
   Brasil
   Venezuela
   Guatemala
   Honduras
   Rep.Dominicana
   España
   Colombia
   Costa-Rica
   Cuba
   México
   Nicaragua
   Panamá
   Paraguay
   Perú
   Puerto-Rico
   Salvador
   Uruguay
   Chile
   Ecuador
   Otro
   Sobre   los autores
   Poetas
   Traductores
   Pintores
   Compositores
   Intérpretes




 

 
¡Bienvenidos y bienvenidas al Misterio del Mundo!

En nuestra web damos por igual promoción a famosos poetas tanto como a contemporaneos talentos del arte. Aquí ponemos esta selección de los mas bello de la poesía con las traducciones en inglés y en ruso.


Poemas populares
Federico García Lorca. Serenata
Manuel Machado y Ruiz. Carmen
Miguel de Unamuno. ¿Este rizo es un recuerdo...
Juan Ramón Jiménez. El desvelado
Victoria Vargas. Soledad
Francisco de Quevedo. Definiendo el amor
Pedro Salinas. Todo dice que si.
Jorge Carrera Andrade. SOLEDAD Y GAVIOTA
Lina Zerón. Moradas mariposas
José Martí. En el extraño bazar
Miguel Ángel Asturias. Sabiduría indígena
Federico García Lorca. Árboles
Amado Nervo. El castaño no sabe...
Alvaro Bonillo. Alba Azuzena Torres.
Jorge Luis Borges. Los Enigmas

   

   
Miguel Hernández. Me llamo barro aunque Miguel me llame


My name is earth, though I’m named Miguel
 


Me llamo barro aunque Miguel me llame.
Barro es mi profesión y mi destino
que mancha con su lengua cuanto lame.

Soy un triste instrumento del camino.
Soy una lengua dulcemente infame
a los pies que idolatro desplegada.

Como un nocturno buey de agua y barbecho
que quiere ser criatura idolatrada,
embisto a tus zapatos y a sus alrededores,
y hecho de alfombras y de besos hecho
tu talón que me injuria beso y siembro de flores.

Coloco relicarios de mi especie
a tu talón mordiente, a tu pisada,
y siempre a tu pisada me adelanto
para que tu impasible pie desprecie
todo el amor que hacia tu pie levanto.

Más mojado que el rostro de mi llanto,
cuando el vidrio lanar del hielo bala,
cuando el invierno tu ventana cierra
bajo a tus pies un gavilán de ala,
de ala manchada y corazón de tierra.
Bajo a tus pies un ramo derretido
de humilde miel pataleada y sola,
un despreciado corazón caído
en forma de alga y en figura de ola.

Barro en vano me invisto de amapola,
barro en vano vertiendo voy mis brazos,
barro en vano te muerdo los talones,
dándote a malheridos aletazos
sapos como convulsos corazones.

Apenas si me pisas, si me pones
la imagen de tu huella sobre encima,
se despedaza y rompe la armadura
de arrope bipartido que me ciñe la boca
en carne viva y pura,
pidiéndote a pedazos que la oprima
siempre tu pie de liebre libre y loca.

Su taciturna nata se arracima,
los sollozos agitan su arboleda
de lana cerebral bajo tu paso.
Y pasas, y se queda
incendiando su cera de invierno ante el ocaso,
mártir, alhaja y pasto de la rueda.

Harto de someterse a los puñales
circulantes del carro y la pezuña,
teme del barro un parto de animales
de corrosiva piel y vengativa uña.

Teme que el barro crezca en un momento,
teme que crezca y suba y cubra tierna,
tierna y celosamente
tu tobillo de junco, mi tormento,
teme que inunde el nardo de tu pierna
y crezca más y ascienda hasta tu frente.

Teme que se levante huracanado
del blando territorio del invierno
y estalle y truene y caiga diluviado
sobre tu sangre duramente tierno.

Teme un asalto de ofendida espuma
y teme un amoroso cataclismo.

Antes que la sequía lo consuma
el barro ha de volverte de lo mismo.











My name is earth, though I’m named Miguel.
Earth is my craft and my destiny
and stains what it licks with its tongue.

I’m a sad component of pathways.
I’m a sweetly infamous tongue,
worshipping feet that I love.

Like a nocturnal ox of floods and fallows
that yearns to be a creature worshipped,
I fawn on your shoes, and all around them,
and, made for covering, and made for kisses,
I kiss your heel that wounds me, strew it with flowers.

I set a remembrance of my being
on your biting heel, under your tread,
and at your step I advance
lest your indifferent foot despise
all the love I’ve raised towards it.

Moister than my face with its tears,
when the glass bleats frozen wool,
when winter closes your window
I fall at your feet, the tip of a wing,
a soiled wing, and heart of earth.
I fall at your feet a molten branch
of lowly honey, trampled, alone,
a heart despised and a heart fallen,
formed like seaweed, ocean’s aspect.

Earth, in vain, I’m clothed with poppies,
earth, in vain, emptied I see my arms,
earth, in vain I bite at your heels,
dealing maleficent wing-blows
foul words like convulsed hearts.

You hurt me in treading, printing
the track of your going upon me,
it tears, it ruptures the armour,
of honeyed duality circling my mouth
in the pure and living flesh,
ever begging to be crushed to pieces
by your free and madcap hare’s foot.

Its taciturn cream curdles,
a sobbing shakes its tree
of cerebral wool at your tread.
And you pass, and it remains
burning its winter wax before the sunset,
martyr, jewel and grass to the wheel.

Weary of yielding to the whirling
daggers of wagons and hooves,
fear, from the earth, a spawn of creatures
with corrosive skin and vengeful claws.

Fear the earth reborn in an instant,
fear lest it rise and grow and cover,
tenderly and jealously
your reed-like ankle, my torment,
fear lest it drowns the nard of your legs
and rising ascends to your brow.

Fear lest it raises a hurricane
from the bland territory of winter
and bursts in thunder and falls in rain
into your blood harsh and tender.

Fear an assault of offended foam
and fear an amorous cataclysm.

Before the drought consumes it
earth must turn to earth again.
autógrafo


Translated by A. S. Kline




Gabriel de Cool. El retrato de Aline Masson



Gabriel de Cool. El retrato de Aline Masson



 

  

  Poemas en español:
 

Delmira Agustini. La alborada. La violeta

Javier Sologuren. Distancia

Jorge Debravo. Hombre




  Canciones populares:

 




Julio Iglesias. Baila morena




Shakira. Rabiosa
Basigalupo Natalia. La inspiración

Grupo Alturas. A ti (Letra Lucho Medina, música y arreglo Manuel García)


Alejandro Sanz. Сorazón partio


Selena Gomez. Dices


Shakira. Moscas en la casa

Catálogo de canciones    

              

Donaciones

Para realizar donaciones al sitio por medio de PAYPAL debe enviar el dinero al correo electronico: premium.00@hotmail.com    










 Inicio   Busqueda  Galería   Show   Versos en la voz   Canciones   Contacto     Ruso

         
© 2016 mir-es.com St. Mir-Es