Еще берегут деревьялетний наряд зеленый,но листья уже пожухли,и потемнели кроны.Зеленью тронут камень,беззвучно течет источник,грубое тело камнявода ледяная точит.Первые желтые листьяветер влачит за собою.Ветер, предвестник ночи,над сумеречной землею.Перевод Валерий Столбов Хайков Игорь. Вечерний мотив Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107667 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=stolbov&link=322 title='Антонио Мачадо. Еще берегут деревья...' target=_blank> Антонио Мачадо. Еще берегут деревья... </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=stolbov&link=322] Антонио Мачадо. Еще берегут деревья... [/url] Рейтинг: 0 Голосов: 0Средняя оценка: 0 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
Еще берегут деревьялетний наряд зеленый,но листья уже пожухли,и потемнели кроны.Зеленью тронут камень,беззвучно течет источник,грубое тело камнявода ледяная точит.Первые желтые листьяветер влачит за собою.Ветер, предвестник ночи,над сумеречной землею.Перевод Валерий Столбов
Хайков Игорь. Вечерний мотив
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107667
Рейтинг: 0 Голосов: 0Средняя оценка: 0
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney