В ожидании решающего слова скована, в оковах тёмных рук. Прилив жара тягостная мука, Шепчет в уши роковой недуг. Моё сердце оголённый нерв, Перед взором хищных, чёрных птиц. В раскалённой добела пустыне, Нет ни тени, ни любимых, милых лиц. И молчание отточенный кинжал, Что на нити тонкой надо мной. Он застыл у левого плеча, Неподвижный страж с дивною резьбой. А вокруг мертва пустыня сна, Замер ветер в вечности немой. Нет ни шёпота, ни трепета докрая, Только зной и этот взгляд пустой. И в тиши, что тяжелее плит, Слышен стук как-будто сердца звон. Пока взгляд стервятников томит, И пока тревожит этот сон. Из «Узника ночи», 1935-1939Перевод Ирина Си
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.com Публикация N108006