Земля и небо,извечный угол.(А биссектрисойпусть ветер будет.)Дорога и небо,гигантский угол.(А биссектрисойжеланье будет.)Перевод Геннадий Шмаков Дмитрий Гришин. Дорога Водана Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107624 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=shmakov&link=279 title='Федерико Гарсия Лорка. Извечный угол' target=_blank> Федерико Гарсия Лорка. Извечный угол </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=shmakov&link=279] Федерико Гарсия Лорка. Извечный угол [/url] Рейтинг: 69 Голосов: 7Средняя оценка: 9 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
Земля и небо,извечный угол.(А биссектрисойпусть ветер будет.)Дорога и небо,гигантский угол.(А биссектрисойжеланье будет.)Перевод Геннадий Шмаков
Дмитрий Гришин. Дорога Водана
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107624
Рейтинг: 69 Голосов: 7Средняя оценка: 9
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney