Любовь глубинная, как смерть, как вёсны,напрасно жду я писем и решений;цветок увял, и больше нет сомнений:жить, потеряв себя в тебе, несносно.Бессмертен воздух. Камень жёсткий, косныйне знает и не избегает тени.Не нужен сердцу для его борениймёд ледяной, - луна им поит сосны.Я выстрадал тебя. Вскрывая веныв бою голубки с тигром, змей с цветами,я кровью обдавал твой стан мгновенно.Наполни же мой дикий бред словамииль дай мне жить в ночи самозабвенной,в ночи души с неведомыми снами.Перевод Овадий Савич Ропяник Игорь. Чердачное окно Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107767 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=savich&link=422 title='Федерико Гарсиа Лорка. Поэт просит свою любовь, чтобы она ему написала' target=_blank> Федерико Гарсиа Лорка. Поэт просит свою любовь, чтобы она ему написала </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=savich&link=422] Федерико Гарсиа Лорка. Поэт просит свою любовь, чтобы она ему написала [/url] Рейтинг: 4 Голосов: 1Средняя оценка: 4 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
Любовь глубинная, как смерть, как вёсны,напрасно жду я писем и решений;цветок увял, и больше нет сомнений:жить, потеряв себя в тебе, несносно.Бессмертен воздух. Камень жёсткий, косныйне знает и не избегает тени.Не нужен сердцу для его борениймёд ледяной, - луна им поит сосны.Я выстрадал тебя. Вскрывая веныв бою голубки с тигром, змей с цветами,я кровью обдавал твой стан мгновенно.Наполни же мой дикий бред словамииль дай мне жить в ночи самозабвенной,в ночи души с неведомыми снами.Перевод Овадий Савич
Ропяник Игорь. Чердачное окно
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107767
Рейтинг: 4 Голосов: 1Средняя оценка: 4
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney