Мануэль Гонсалес Прада. Белые кони Марк Самаев : Переводчик с испанского языка
Мануэль Гонсалес Прада. Белые кони
Что так колеблется почва И убегают, оглохнув от грохота, тучи? Снова титаны пришли выкорчёвывать горы? Снова снегами исторгнуты неумолимые гунны Или несметное буйволов стадо несётся?
Нет, не титаны, не варвары это, не буйволов стадо - Это прекрасные белые кони. По ветру гривы, огнистые очи, Плавно пространство стригущие мощные ноги, Ровным галопом проходят они и проходят,
Катятся снежной лавиной по шири степной, Бело-слепящим, полощущим шарфом Скучную неба лазурь рассекают. Вот и прошли. Лишь покой горизонта Застлан редеющий пылью и тающим гулом.
Только их след на равнине багрится широкой Алою лентой. Бедные, бедные белые кони! Все они ранены. Насмерть.
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше.