Андрес Элой Бланко. Поезд Марк Самаев : Переводчик с испанского языка
Венесуэла
Андрес Элой Бланко. Поезд
Внезапно в полдень донёсся гудок паровоза, неразбавленный, весь, целиком, даже с гаснущим отголоском. Длинный тающий хвост волочился за ядром могучего звука, и было понятно - состав уходил.
Гудки - звуковые кометы. Мы было взбодрились и опять погрустнели. На минуту состав нас умчал в голубые поля. Тот гудок в нашем тягостном сне - аварийный клапан надежды.
Наш мир, казалось, сошёл с тормозов и тронулся в путь.
Мы долго прислушивались и очнулись не вдруг. Словно индеец, не поразивший цели последней стрелою. Он ловит её улетающий звук, и медленно разжимаются сердце и лук.
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше.