Изменчивы, как время, твои щёки:То запылают так, как летние закаты,То холодны чуть меньше, чем мороз.Но жарки или холодны, они, уверен, – чудо.Позволено и мне, усталой глине,К зовущим лепесткам любви приблизиться, Пока бежит моя рука, как будто речка,По тонкой твоей шейке-башне.То жар – то холод, пламя – снег.Не нравятся мне быстрые, Как вспышка, перемены.От скрытой нервности они проистекают.Но сердце… там гнездо умеренности.Его тяжёлые удары в такт Наполнили нам паруса.Что, если не оно, подаст надежду?Перевод Наталья Переляева Цико Ярослав. Женский портрет Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107412 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=perelyaeva&link=67 title='Бальдомеро Фернандес Морено. Изменчивы, как время, твои щёки...' target=_blank> Бальдомеро Фернандес Морено. Изменчивы, как время, твои щёки... </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=perelyaeva&link=67] Бальдомеро Фернандес Морено. Изменчивы, как время, твои щёки... [/url] Рейтинг: 7 Голосов: 1Средняя оценка: 7 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
Изменчивы, как время, твои щёки:То запылают так, как летние закаты,То холодны чуть меньше, чем мороз.Но жарки или холодны, они, уверен, – чудо.Позволено и мне, усталой глине,К зовущим лепесткам любви приблизиться, Пока бежит моя рука, как будто речка,По тонкой твоей шейке-башне.То жар – то холод, пламя – снег.Не нравятся мне быстрые, Как вспышка, перемены.От скрытой нервности они проистекают.Но сердце… там гнездо умеренности.Его тяжёлые удары в такт Наполнили нам паруса.Что, если не оно, подаст надежду?Перевод Наталья Переляева
Цико Ярослав. Женский портрет
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107412
Рейтинг: 7 Голосов: 1Средняя оценка: 7
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney