О, женщина, вот грудь, Которую ты ранишь: Она должна быть больше,Чтоб ранила ты больше! Чтоб показать, какое напряжение душиСкрывает моя жертвенная грудь.Чем глубже моя рана, Тем красивей песня.Перевод Наталья Переляева Черных Елена. Фрагмент картины Свидание Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107409 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=perelyaeva&link=64 title='Хосе Марти. О, женщина, вот грудь…' target=_blank> Хосе Марти. О, женщина, вот грудь… </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=perelyaeva&link=64] Хосе Марти. О, женщина, вот грудь… [/url] Рейтинг: 0 Голосов: 0Средняя оценка: 0 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
О, женщина, вот грудь, Которую ты ранишь: Она должна быть больше,Чтоб ранила ты больше! Чтоб показать, какое напряжение душиСкрывает моя жертвенная грудь.Чем глубже моя рана, Тем красивей песня.Перевод Наталья Переляева
Черных Елена. Фрагмент картины Свидание
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107409
Рейтинг: 0 Голосов: 0Средняя оценка: 0
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney