Есть молчанье,Лишь одно твоё молчанье.Без пульсаций, без следов, без эхаВ пустынных уголках Вселенной.Абсолютное молчание без цвета.Молчанье без формы, только со светом.Внутреннее молчание в венах,Как ветер, как снег, как огонь.Молчание твоё, чтобы не жить, А существовать вечно.Пока оно не станет не твоим, а нашим.Перевод Наталья Переляева Ирини Инджибели. Космос Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107392 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=perelyaeva&link=47 title='Альба Корреа Эскандель. Молчание' target=_blank> Альба Корреа Эскандель. Молчание </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=perelyaeva&link=47] Альба Корреа Эскандель. Молчание [/url] Рейтинг: 10 Голосов: 1Средняя оценка: 10 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
Есть молчанье,Лишь одно твоё молчанье.Без пульсаций, без следов, без эхаВ пустынных уголках Вселенной.Абсолютное молчание без цвета.Молчанье без формы, только со светом.Внутреннее молчание в венах,Как ветер, как снег, как огонь.Молчание твоё, чтобы не жить, А существовать вечно.Пока оно не станет не твоим, а нашим.Перевод Наталья Переляева
Ирини Инджибели. Космос
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107392
Рейтинг: 10 Голосов: 1Средняя оценка: 10
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney