Сальвадор Ново. Я думаю, моя любовь... Наталья Переляева : Переводчик с испанского языка
Мексика
Сальвадор Ново. Я думаю, моя любовь...
Я думаю, моя любовь, о тебе каждый час упорной бессонницы, в которой я сгораю. Я хочу видеть твои глаза, ищу твои колени, слушаю твои соблазнительные слова.
Произношу твоё имя по слогам, слышу воинственный акцент твоих шагов, открываю тебе свою грудь — и воображаемое объятие вызывает слезу на утренней заре.
Я уныл, мрачен и безволен. Мне не хватает тебя, солнца моей прихоти, ангела, от поцелуя которого я в бреду.
Я смотрю на жизнь со смертельным раздражением, и всё это происходит со мной, моя госпожа, потому что вот уже неделю я без секса.
Перевод Наталья Переляева
Альберто Панкобро. Звуковой файл оригинала стихотворения здесь
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше.