В реке онакакая мягкая!Но как тверда!когда падает на веки!Это вода, которая мыслит!Перевод Наталья Переляева Немыкин Дмитрий. Живая вода Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107358 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=perelyaeva&link=13 title='Мануэль дель Кабраль. Вода' target=_blank> Мануэль дель Кабраль. Вода </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=perelyaeva&link=13] Мануэль дель Кабраль. Вода [/url] Рейтинг: 5 Голосов: 1Средняя оценка: 5 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
В реке онакакая мягкая!Но как тверда!когда падает на веки!Это вода, которая мыслит!Перевод Наталья Переляева
Немыкин Дмитрий. Живая вода
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107358
Рейтинг: 5 Голосов: 1Средняя оценка: 5
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney