Море себя измеряет волнами,небо крыльями,а люди слезами.Ветер покоится в листьях оливы,влага в глазах молчаливых,а люди в небытии.Вдумайся - солнце и соль,люди и небытие...Перевод Ирина Копостинская Верхоланцев Михаил. Ангел Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесьПеревод на английский язык Издано на mir-es.comПубликация N107586 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=kopostinskaya&link=241 title='Хайме Сабинес. Хорал' target=_blank> Хайме Сабинес. Хорал </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=kopostinskaya&link=241] Хайме Сабинес. Хорал [/url] Рейтинг: 10 Голосов: 1Средняя оценка: 10 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
Море себя измеряет волнами,небо крыльями,а люди слезами.Ветер покоится в листьях оливы,влага в глазах молчаливых,а люди в небытии.Вдумайся - солнце и соль,люди и небытие...Перевод Ирина Копостинская
Верхоланцев Михаил. Ангел
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Перевод на английский язык
Издано на mir-es.comПубликация N107586
Рейтинг: 10 Голосов: 1Средняя оценка: 10
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney