Живу лишь своими снами,что переслоились с былью.Они рождены временами,которые были да сплыли.Живу лишь своими снами,что снились когда-то мнесумрачными вечерамив забытой, как сон, стране.Перевод Лариса Кириллина Орлов Евгений. Скамья согласия Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107841 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=kirillina&link=496 title='Мигель де Унамуно. Живу лишь своими снами...' target=_blank> Мигель де Унамуно. Живу лишь своими снами... </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=kirillina&link=496] Мигель де Унамуно. Живу лишь своими снами... [/url] Рейтинг: 0 Голосов: 0Средняя оценка: 0 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
Живу лишь своими снами,что переслоились с былью.Они рождены временами,которые были да сплыли.Живу лишь своими снами,что снились когда-то мнесумрачными вечерамив забытой, как сон, стране.Перевод Лариса Кириллина
Орлов Евгений. Скамья согласия
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107841
Рейтинг: 0 Голосов: 0Средняя оценка: 0
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney