В текущую реку глядится гора, и чувствует: я - живу, душа, искупавшись в иных мирах, вкушает жизнь наяву. Недвижное видит свою же суть в душе, летучей как дым; чтоб жить и чувствовать, нужен путь, который неповторим.Перевод Лариса Кириллина Веприков Александр. Утес на Чусовой Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107793 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=kirillina&link=448 title='Мигель де Унамуно. В текущую реку глядится гора...' target=_blank> Мигель де Унамуно. В текущую реку глядится гора... </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=kirillina&link=448] Мигель де Унамуно. В текущую реку глядится гора... [/url] Рейтинг: 11 Голосов: 4Средняя оценка: 2 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
В текущую реку глядится гора, и чувствует: я - живу, душа, искупавшись в иных мирах, вкушает жизнь наяву. Недвижное видит свою же суть в душе, летучей как дым; чтоб жить и чувствовать, нужен путь, который неповторим.Перевод Лариса Кириллина
Веприков Александр. Утес на Чусовой
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107793
Рейтинг: 11 Голосов: 4Средняя оценка: 2
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney