Хочу, чтоб знала, если губ румяныхкоснётся воздух в устремленье жадном:душа, что может говорить глазами,умеет также целовать – но взглядом.Перевод Лейла Имм Михаил и Инесса Гармаш.Звуковой файл оригинала стихотворения здесь Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107509 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=imm&link=164 title='Густаво Адольфо Беккер. Rima XX' target=_blank> Густаво Адольфо Беккер. Rima XX </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=imm&link=164] Густаво Адольфо Беккер. Rima XX [/url] Рейтинг: 10 Голосов: 1Средняя оценка: 10 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
Хочу, чтоб знала, если губ румяныхкоснётся воздух в устремленье жадном:душа, что может говорить глазами,умеет также целовать – но взглядом.Перевод Лейла Имм
Михаил и Инесса Гармаш.Звуковой файл оригинала стихотворения здесь
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107509
Рейтинг: 10 Голосов: 1Средняя оценка: 10
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney