Не торопись, поскольку все дорогитебя ведут единственно к себе.Не торопись, иначе будет поздно,иначе твоё собственное "я",ребенок, что ни миг - новорожденныйи вечный,не догонит никогда!Перевод Анатолий Гелескул Antonio Scognamiglio Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107585 HTML-код ссылки: <a href=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=geleskul&link=240 title='Хуан Рамон Хименес. Не торопись...' target=_blank> Хуан Рамон Хименес. Не торопись... </a> BB-код для форумов: [url=https://mir-es.com/translate_re_.php?g=geleskul&link=240] Хуан Рамон Хименес. Не торопись... [/url] Рейтинг: 0 Голосов: 0Средняя оценка: 0 Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
Не торопись, поскольку все дорогитебя ведут единственно к себе.Не торопись, иначе будет поздно,иначе твоё собственное "я",ребенок, что ни миг - новорожденныйи вечный,не догонит никогда!Перевод Анатолий Гелескул
Antonio Scognamiglio
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107585
Рейтинг: 0 Голосов: 0Средняя оценка: 0
Написать свой отзыв
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир». Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать дальше. У Вас есть возможность поддержать проектc помощью Юmoney