Poems in Spanish
Русский Español English 
  Home   Search  Gallery   Show   Audio   Songs   Contact Us     Español
  Welcome to our website!
  Sign Up
  Log In
  About Us 
  Catalogues
  Poets
  Countries
  Argentina
  Bolivia
  Brasil
  Venezuela
  Guatemala
  Honduras
  Rep.Dominicana
  España
  Colombia
  Costa-Rica
  Cuba
  México
  Nicaragua
  Panamá
  Paraguay
  Perú
  Puerto-Rico
  Salvador
  Uruguay
  Chile
  Ecuador
  Otro




 

  Imprimir 

Lina Zerón. Moradas mariposas : Poems written in Spanish



Lina Zerón. Moradas mariposas


Fui semilla de sol plantada en la tierra,
parida por un tornado de agua,
entre polvo estelar y alarido de colores.

Yo quería nacer mariposa,
águila
y que me crecieran doradas plumas,
pero nací higuera de enormes raíces
y me salieron ramas
y de las ramas hojas
y me nacieron ojos en la corteza.

De las hojas brotaron palomas
y acunaron suspiros mis rojos dedos,
mis manos abanicaron tinieblas
y probé la manzana del edén.

Supe del sabor de la sangre
y me punzaron los huesos
y aprendí a llorar con mi sombra
y a cargar la cruz del fruto de María
pero también probé la miel sagrada de la rosa
y la carne del cordero
y tuve sangre virgen en las venas
y entre mis piernas el jugo de Adán corrió.

Mi vientre parió moradas mariposas
que alimenté con savia pura de abeja
y me transforme en Olmo
para defender los frutos
y ni sequías
ni tempestades
arrancaron mi tronco de la tierra.

Cantaron muchas primaveras con sus inviernos,
maduraron los higos y a la vida cayeron
y se olvidaron de este árbol
y desnudas quedaron mis ramas.

Dejé de ser higuera y olmo,
me crecieron alas
y en las plumas colores
y en los colores agua
y me convertí en pez-golondrina.

Mis lágrimas humedecen las escamas
y los suspiros hacen volar mis alas
cuando veo las semillas que mis frutos dieron.

Soy feliz de haber nacido higuera,
volverme Olmo
y ahora ser pez-golondrina
sin nido fijo y sin cadenas.

<<     Next >>





Oleg Shovkunenko


Oleg Shovkunenko

Share:





The translations on russian :


Лина Серон. Фиолетовые бабочки



Я была зерном солнца, посаженным в землю,
Оживленным торнадо воды,
Среди звездной пыли и пронзительного крика цветов.

Я хотела родиться бабочкой, oрлом,
Чтобы у меня выросли золотистые перья.
Но родилась фиговым деревом с огромными корнями.
Из меня вышли ветви, из ветвей листья,
И появились глаза в коре.

Из листьев появились голуби
И убаюкали шелест моих красных пальцев,
Мои руки обмахнули мглу веером.
Я попробовала яблоко рая.

И узнала вкус крови,
Я укололась косточками,
И научилась плакать вместе с моей тенью,
Неся крест плода Марии.
Но также я попробовала священный мед розы,
Мясо барашка.
В венах у меня текла девственная кровь.
И сок Aдама бежал между моими ногами.

Мой живот родил фиолетовых бабочек,
Которых я кормила чистым нектаром пчелы.
Я превратилась в Вяз,
Чтобы защищать плоды от засухи, и даже от бурь,
Что вырвали мой ствол из земли.

Пропели много весен и зим,
Довели до зрелости инжир,
И жизнь прошла.
И забылось это дерево.
Обнаженными остались мои ветви.

Я престала быть фиговым деревом и вязом,
Выросли крылья с разноцветными перьями
И перьями цвета воды.
И я превратилась в рыбу - ласточку.

Мои слезы увлажняют чешую.
А вздохи заставляют летать мои крылья,
Когда я вижу зерна, которые принесли мои плоды.

Я счастлива, что родилась фиговым деревом,
Превратилась в Вяз,
А сейчас я буду рыбой - ласточкой
Без гнезда и без цепей.



Translation by: Natalia Perelyaeva

mir-es.com
16 10 2009

Vote:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Comentaries

En this moment no comments!

Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.

*User Name:
Email:
*My comments:
*5 + tres = ?
*Enter code shown:  



Go back



              

Donations can be made through Webmoney Z261651731681

 Amount $



   

coimires@gmail.com









 Home   Search  Gallery   Show   Poetry Audio Recordings   Songs   Contact us     Russian

        
© 2026 mir-es.com St. Mir-Es
         
 
                  
    



    
          пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ