La rosa
no buscaba la aurora:
casi eterna en su ramo,
buscaba otra cosa.
La rosa,
no buscaba ni ciencia ni sombra:
confín de carne y sueño,
buscaba otra cosa.
La rosa,
no buscaba la rosa.
Inmóvil por el cielo
buscaba otra cosa
<< Next >>

Wolfgang Wiethoff. Rosas moradas
Share:
The translations on russian :
Федерико Гарсиа Лорка. Касыда о розе
Роза
не искала рассвета:
как бы вечности в своем букете,
она искала нечто другое.
Роза
не искала ни озарения, ни мрака:
границы плоти и мечты,
она искала нечто другое.
Роза
не искала розу.
Неподвижная на фоне неба,
она искала нечто другое.
Translation by: Natalia Perelyaeva
mir-es.com
19 01 2026
En this moment no comments!
Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.