Con el otoño las hojas
se van como algunos pájaros:
fíjate en los cerezos
y en los álamos.
Pardas o grises las hojas
se esconden como los pájaros:
fíjate en los jardines
y sembrados.
Con el otoño las hojas
se escapan hacia otros campos:
blancas o brunas revuelan
como los pájaros.
<< Next >>

Share:
The translations on russian :
Хосе Агустин Гойтисоло. Листья
Слетают с веток листья,
как птицы на поля.
Взгляни на эти вишни
и тополя.
Вот красный вслед за жёлтым
вспорхнул, исчез.
Взгляни на сад притихший,
взгляни на лес.
Под осень эта стая
желта, красна.
Назад вернётся к маю -
когда весна.
Translation by: Natalia Perelyaeva
mir-es.com
04 10 2017
En this moment no comments!
Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.