Desde temprano
crece el agua entre la roja espalda
de unas conchas
y gaviotas de quebradizos dedos
mastican el muymuy de la marea
hasta quedar hinchados como botes
tendidos junto al sol.
Solo trapos
y cráneos de los muertos nos anuncian
que bajo estas arenas
sembraron en manadas a nuestros padres.
(1964)
<< Next >>
Share:
The translations on russian :
Антонио Сиснерос. Паракас
Ни свет ни заря
прибывающая вода струится
между красными спинками раковин,
и чайки с ломкими перстами
поклёвывают хлюпающий прилив,
пока не становятся бокастыми, как лодки,
которые застыли вверх дном на солнце.
Лишь ветошь и черепа мёртвых
нам говорят,
что эти дюны
взрастили столько наших предков.
Translation by: Natalia Perelyaeva
mir-es.com
03 07 2017
En this moment no comments!
Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.