Poems in Spanish
Русский Español English 
  Home   Search  Gallery   Show   Audio   Songs   Contact Us     Español
  Welcome to our website!
  Sign Up
  Log In
  About Us 
  Catalogues
  Poets
  Countries
  Argentina
  Bolivia
  Brasil
  Venezuela
  Guatemala
  Honduras
  Rep.Dominicana
  España
  Colombia
  Costa-Rica
  Cuba
  México
  Nicaragua
  Panamá
  Paraguay
  Perú
  Puerto-Rico
  Salvador
  Uruguay
  Chile
  Ecuador
  Otro




 

  Imprimir 

Libia Beatriz Carciofetti. Creí morir de amor : Poems written in Spanish



Libia Beatriz Carciofetti. Creí morir de amor


Creí morir de amor
pero aquí estoy…
Entera como luna llena;
ni eleclipse de tu mentira
pudo opacar mi luz

Ni se mojó el pabilo de mi vela
sigue brillando en la oscuridad.
Creí morir de amor
y me di cuenta;
que los abrazos? los besos,
las flores? la pasión “colapsan”

Son eternos efímeros
que disfrazan los sentimientos
Creí morir de amor
pero me vestí de purpura? lino fino
y renací de las cenizas
de la indiferencia.

Hoy puedo asegurarte
que nadie muere de amor
cuando se alma a si mismo/
Se me ensancha el corazón
por el hecho de sentir me viva.

Me miroen el espejo
coloreo mis labios
Me suelto el cabello
delineo los ojos
para darle más brillo…
y ensayo una mirada cómplice
para poder re-estrenaría.

Cierro el labio compartido
y sigo sintiéndome viva.
Creí morir de amor
Pero aquí estoy…

“Entera” Como luna llena
Caminando descalza
de culpas ajenas…

(de libro«En el alma… mariposas»)

<<     Next >>










Share:





The translations on russian :


Либия Беатрис Карсиофетти. Поверила, что умерла я от любви



Поверила, что умерла я от любви,
но всё же здесь…
Осведомлённая, как полная луна,
но лжи твоей затмение не прогневит,
свет может потускнеть, в нём растворится пелена.

Мой парус даже не промок – колышет бриз – плыви–
он далеко белеет в темноте.
Поверила, что умерла я от любви
и поняла;
что за объятья, поцелуи те?
цветы?, а страсть – "коллапс".

Они все вечны, эфемерны,
переживут большие чувства.
Поверила, что умерла я от любви безмерной,
в пурпур одета, полотном льняным из грусти;
из пеплов безразличия
на свет родиться мне опять.

Сегодня гарантирую тебе,
что от любви никто не будет умирать,
ей обескровленный, когда он господин себе.
Но сердце расширяется моё
для дела, для поступка, ощущенья жизни.

Смотрю я в зеркало своё:
помада на уста легла безукоризненно,
взбиваю волосы
и подвожу я очи,
чтоб ослепить его, чтобы «повёлся»,
испытываю взглядом – он пособник,
возобновиться – чтоб помочь мне.

Сжимая губы, продолжаю чувствовать – жива,
Поверила, что умерла я от любви,
любовью обделённая.
Но всё же здесь… права.

Осведомлённая как полная луна.
Хожу босая и страдаю,
по вине чужой одна.



(из книги «В душе… бабочки)


Translation by: Natalia Perelyaeva

mir-es.com
26 10 2014

Vote:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Comentaries

En this moment no comments!

Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.

*User Name:
Email:
*My comments:
*5 + tres = ?
*Enter code shown:  



Go back



              

Donations can be made through Webmoney Z261651731681

 Amount $



   

coimires@gmail.com









 Home   Search  Gallery   Show   Poetry Audio Recordings   Songs   Contact us     Russian

        
© 2026 mir-es.com St. Mir-Es
         
 
                  
    



    
          пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ