Suavemente
Me deshojo
En este comienzo de oto;o
De sol tibio
Y vientos de olvido
Mi piel
Aun encendida
Del recuerdo de tus besos
Se desprende de mi
Para ayudarme
Una vez más
A renacer
De este desamor
Pintado en el horizonte
Que presiente el frio.
Ya no soy de tus manos
Ni tu
De mis caricias
A lo lejos
Llueven mis ojos
El dolor
De sentirte
Perdido.
<< Next >>

Golubkin Sergéi. La ventana del ocaso otoñal
Share:
The translations on russian :
Анжела де Соуза Филиппини. Змея
Осторожно
Сбрасываю кожу
В начале осени.
Моя кожа обожжена
Воспоминаниями о твоих поцелуях,
Слазит с меня
От тёплого солнца
И ветров забвения,
Чтобы помочь мне возродиться
когда-нибудь
От этой нелюбви.
Раскрашен горизонт.
Так холодно.
Теперь я не в твоих руках.
И ты от
Моих ласк
далеко.
Плачут мои глаза
От боли.
От ощущения потерянности.
Translation by: Natalia Perelyaeva
mir-es.com
05 01 2013
En this moment no comments!
Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.