Dales la vuelta,
cógelas del rabo (chillen, putas),
azótalas,
dales azúcar en la boca a las rejegas,
ínflalas, globos, pínchalas,
sórbeles sangre y tuétanos,
sécalas,
cápalas,
písalas, gallo galante,
tuérceles el gaznate, cocinero,
desplúmalas,
destrípalas, toro,
buey, arrástralas,
hazlas, poeta,
haz que se traguen todas sus palabras.
<< Next >>

Maksyutin Andrey. La poeta
Share:
The translations on russian :
Октавио Пас. Слова
Кружи вокруг них,
возьми за хвост (кричите, шлюхи),
стегай их,
положи их в рот как сахар непокорным,
надуй их, как шары, уколи,
выпей мелкими глотками кровь и сущность,
высуши,
кастрируй,
топчи их, как петух галантный,
как повар сверни им шею,
ощипай,
растерзай, как бык,
как вол, тащи,
создай, поэт,
их так, чтобы поглащались все твои слова.
Translation by: Natalia Perelyaeva
mir-es.com
22 03 2012
En this moment no comments!
Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.