Poems in Spanish
Русский Español English 
  Home   Search  Gallery   Show   Audio   Songs   Contact Us     Español
  Welcome to our website!
  Sign Up
  Log In
  About Us 
  Catalogues
  Poets
  Countries
  Argentina
  Bolivia
  Brasil
  Venezuela
  Guatemala
  Honduras
  Rep.Dominicana
  España
  Colombia
  Costa-Rica
  Cuba
  México
  Nicaragua
  Panamá
  Paraguay
  Perú
  Puerto-Rico
  Salvador
  Uruguay
  Chile
  Ecuador
  Otro




 

  Imprimir 

Tuty Ricciardi. El amor no tiene límites : Poems written in Spanish



Tuty Ricciardi. El amor no tiene límites


Puede ser inmenso, y de repente,
puede causarte angustias de esas duras,
puede darte ilusiones infinitas,
Puede despertar tu alma adormecida.

Puede escaparse y darte una alegría,
puede latir tu corazón a mucha prisa.
Puede dolerte y hacerte fisuras,
Puede darte la luz de la esperanza,
puede morir todos los días.
Puede nacer en un día nuevo,
puede esconderse de por vida,
puede asomarse en las tinieblas,
puede despertarse para siempre.

Puede tocarte y darte prisa,
puede coquetearte con encantos,
puede vivir indiferente, alejado de tu vida,
puede arrastrarte en sus quimeras, y puede
ser dulce todavía.

Puede que lo mágico toque su vida,
puede que el toque te haga diferente,
puede que aparezca de repente.
Pero entonces, cuando el venga,
embriágate en su torrente misterioso
y no lo abandones en la flor de los olvidos,
ten coraje, puede que hoy sea tu día
no lo dejes partir.


<<     Next >>





Irini Indjibeli. Presente de águila


Irini Indjibeli. Presente de águila

Share:





The translations on russian :


Тути Риккиарди. Любовь безгранична



Может быть огромной она.
Но сменить её может тоска.
Душу может твою разбудить.
Бесконечной иллюзией быть.
Может запросто ускользать.
Радость может тебе давать.
Может сердце в спешке разбить.
Может болью тебя наградить.
Раны может тебе наносить.
Может свет надежды пролить.
Днями может она умирать
И однажды родиться опять.
Может прятаться в жизни она.
Может там показаться, где мгла,
Раз проснуться и навсегда.
Может нежно коснуться тебя,
Торопиться, играть с колдовством,
Быть вдали от пути твоего.
И химерами может ползти.
Сладки могут казаться шаги.
Может, жизни коснется твоей,
От касанья чудесного к ней
Будет внутренний мир сложней.
Может вдруг появиться она.
Ну, а если она придёт,
Пей загадки её поток,
Не губи забвеньем любви цветок,
Не страшись, будь смелей,
Ведь, возможно, сегодня твой день.
Не давай удаляться ей.


Translation by: Natalia Perelyaeva

mir-es.com
19 07 2009

Vote:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Comentaries

En this moment no comments!

Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.

*User Name:
Email:
*My comments:
*5 + tres = ?
*Enter code shown:  



Go back



              

Donations can be made through Webmoney Z261651731681

 Amount $



   

coimires@gmail.com









 Home   Search  Gallery   Show   Poetry Audio Recordings   Songs   Contact us     Russian

        
© 2026 mir-es.com St. Mir-Es
         
 
                  
    



    
          пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ