Aquí la envidia y mentira
me tuvieron encerrado,
dichoso el humilde estado
del sabio que se retira
de aqueste mundo malvado,
y con pobre mesa y casa
en el campo deleitoso
con sólo dios se compasa,
y a solas su vida pasa,
ni envidiado ni envidioso.
<< Next >>

Abraham Salomón. No Culpable ...
Share:
The translations on russian :
Луис де Леон. О пребывании в тюрьме
Я заточен был в келью эту
По вредоносному навету
Завистников, но здесь обрёл
Освобождение от зол,
Присущих суетному свету;
Мой стол был скуден, кров убог,
Зато я был весь этот срок
Наедине с тобой, о боже,
Я не завидовал, мне тоже
Никто завидовать не мог.
Translation by: Natalia Perelyaeva
mir-es.com
19 05 2010
En this moment no comments!
Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.