Poems in Spanish
Русский Español English 
  Home   Search  Gallery   Show   Audio   Songs   Contact Us     Español
  Welcome to our website!
  Sign Up
  Log In
  About Us 
  Catalogues
  Poets
  Countries
  Argentina
  Bolivia
  Brasil
  Venezuela
  Guatemala
  Honduras
  Rep.Dominicana
  España
  Colombia
  Costa-Rica
  Cuba
  México
  Nicaragua
  Panamá
  Paraguay
  Perú
  Puerto-Rico
  Salvador
  Uruguay
  Chile
  Ecuador
  Otro




 

  Imprimir 

Pedro Salinas. Todo dice que si. : Poems written in Spanish



Pedro Salinas. Todo dice que si.


Todo dice que si.
Si del cielo, lo azul,
y si, lo azul del mar,
mares, cielos, azules
con espumas y brisas,
jubilos monosilabos
repiten sin parar.
Un si contesta si
a otro si. Grandes dialogos
repetidos se oyen
por encima del mar
de mundo a mundo: si.
Se leen por el aire
largos sies, relampagos
de plumas de ciguena,
tan de nieve que caen,
copo a copo, cubriendo
la tierra de un enorme,
blanco si. Es el gran dia.
Podemos acercarnos
hoy a lo que no habla:
a la pen'a, al amor,
al hueso tras la frente:
son esclavos del si.
Es la sola palabra
que hoy les concede el mundo.
Alma, pronto, a pedir,
a aprovechar la maxima
locura momentanea,
a pedir esas cosas
imposibles, pedidas,
calladas, tantas veces,
tanto tiempo, y que hoy
pediremos a gritos.
Seguros por un dia
-hoy, nada mas que hoy-
de que los «no» eran falsos,
apariencias, retrasos,
cortezas inocentes.
Y que estaba detras,
despacio, madurandose,
al compas de esta ansia
que lo pedia en vano,
la gran delicia: el si.

<<     Next >>





Anton Victorov.


Anton Victorov.

Share:





The translations on russian :


Педро Салинас. Всё говорит здесь "да".



Всё говорит здесь "да".
"Да" - небес синева.
Мо'ря индиго - "да".
Моря', небеса голубые,
всей пеной и ве'трами
торжественный этот слог
без конца повторяют.
"Да" отвечает "да"
другому "да". Не смолкает
перекличка живая,
от мира к миру
над морем летящее "да".
Читаются в воздухе
длинные "да" - молнии
перьев аистовых,
столь снежные, что хлопьями
падают, накрывая
землю огромного
белого "да". Сей день велик.
Он приблизить готов нас
к живущим в безмолвье
утёсу, любви и кости,
за лбом нашим скрытой:
все стали рабами
сло'ва того, что дарует
сегодняшний день - просто "да".
Душа, просить торопись,
безумьем воспользуйся,
мгновенным и полным,
проси о вещах, о коих
просить невозможно,
лишь принято молча молить,
которые мы сегодня
громко потребовать вправе.
Уверенные сегодня
- сегодня, только сегодня -
в том, что все "нет" были фальшью,
наружностью, опозданьем,
видимостью невинной.
А тем, что за ними таилось,
медленно созревая
нашей тоске соразмерно,
зря умоляющей,
было блаженство великое : ДА.



Translation by: Natalia Perelyaeva

mir-es.com
19 11 2009

Vote:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Comentaries

En this moment no comments!

Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.

*User Name:
Email:
*My comments:
*5 + tres = ?
*Enter code shown:  



Go back



              

Donations can be made through Webmoney Z261651731681

 Amount $



   

coimires@gmail.com









 Home   Search  Gallery   Show   Poetry Audio Recordings   Songs   Contact us     Russian

        
© 2026 mir-es.com St. Mir-Es
         
 
                  
    



    
          пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ