Poems in Spanish
Русский Español English 
  Home   Search  Gallery   Show   Audio   Songs   Contact Us     Russian
  Welcome to our website!
  Sign Up
  Log In
  About Us 
  Catalogues
  Poets
  Countries
  Argentina
  Bolivia
  Brasil
  Venezuela
  Guatemala
  Honduras
  Rep.Dominicana
  España
  Colombia
  Costa-Rica
  Cuba
  México
  Nicaragua
  Panamá
  Paraguay
  Perú
  Puerto-Rico
  Salvador
  Uruguay
  Chile
  Ecuador
  Otro




 

 



Here you can find some examples of poems in Spanish. Some are anonymous, others are from the greatest writers in the Spanish language.

A poem has an ability to bring together an author's feelings and ideas, which any other way would be difficult to express. The magic of poetry opens up the door to feelings as well as the music hidden within the words. These spanish poems are not just something to read... Poems must read freely and let our voice give them to othres, anyone who's listening, allowing the rhythm and the melody of the verses to form a harmony that expresses our feelings.



Top 15 Poems
Ida Gramcko. Caracol, el hermano...
Pablo Neruda. Pajaro
Alba Correa Escandell. Árboles
Alvaro Bonillo. Alba Azuzena Torres.
Victoria Vargas. Soledad
Juan Ramón Jiménez. Esperanza
Octavio Paz. Agua nocturna
Baldomero Fernández Moreno. Matinal soneto de amor
Francisco de Quevedo. Definiendo el amor
Demetrio Korsi. Visión de Panamá
Andrés Eloy Blanco. Las garzas
Pablo Neruda. Siempre
Ricardo Jaimes Freyre. Eros
Federico García Lorca. Campo
Agustín Lara

Granada

   

   
Francisco de Quevedo. El reloj de arena
 


¿Qué tienes que contar, reloj molesto,
en un soplo de vida desdichada
que se pasa tan presto?
¿En un camino que es una jornada
breve y estrecha de este al otro polo,
siendo jornada que es un paso solo?
Que si son mis trabajos y mis penas,
no alcanzaras allá, si capaz vaso
fueses de las arenas,
en donde el alto mar detiene el paso.
Deja pasar las horas sin sentirlas,
que no quiero medirlas,
ni que me notifiques de esa suerte
los términos forzosos de la muerte.
No me hagas más guerra,
déjame y nombre de piadosa cobra,
que harto tiempo me sobra
para dormir debajo de la tierra.
Pero si acaso por oficio tienes
el contarme la vida,
presto descansarás, que los cuidados
mal acondicionados
que alimenta lloroso
el corazón cuitado y lastimoso,
y la llama atrevida
que amor, ¡triste de mí!, arde en mis venas
(menos de sangre que de fuego llenas),
no sólo me apresura
la muerte pero abréviame el camino:
pues con pie doloroso,
mísero peregrino,
doy cercos a la negra sepultura.
Bien sé que soy aliento fugitivo;
ya sé, ya temo, ya también espero
que he de ser polvo, como tú, si muero;
y que soy vidrio, como tú, si vivo.




Liza Ray.



Liza Ray.






 




 Spanish poems:

 

Luis Cernuda. Antes de irse
Péter Hapák у Márton Perlaki. Nimue Smit
Fayad Jamís. Octubre

Ramón María del Valle-Incl´n. Rosa de mi Abril




 Popular Songs:

 




Rosana. El talisman


Julio Iglesias. Manuela


Alessandro Safina. Luna


Nat King Cole. Quizás, quizás, quizás


Julio Iglesias. Baila morena


Teoria del Taburete Quintet. (M.T. Vera G. Aramburu). Veinte años


Reyli. Barba. Rubi. La Descarada

More >>    

              

Donations can be made through SPRYPAY:

         
   

esenrus@gmail.com









 Home   Search  Gallery   Show   Poetry Audio Recordings   Songs   Contact us     Russian

        
© 2000 - 2017 mir-es.com St. Mir-Es
         
 
                  
    



    
          Яндекс.Метрика