Gallery Mário Quintana. El peregrino descontentadizo
Serguéi Petrov. Los viajeros
Mário Quintana. El peregrino descontentadizo
Íbamos de camino. El santo y yo. En aquel tiempo se decía: íbamos de alejada... Y eso lo explicaba todo, porque lejos, lejos era el viaje... Íbamos, pues, el santo y yo, y otros. Era un santo tan fútil que vivía haciendo milagros. Yo, nada... Resucitó una flor marchita y un niño muerto Y transformó una piedra, al borde del camino, En una flor de loto. (¿Por qué flor de loto?) Un día llegamos al fin de la peregrinación. Dios, entonces, Decidió mostrar que también sabía hacer milagros: ¡El santo desapareció! ¿Pero cómo? ¡No sé! desapareció, allí mismo, delante de nuestros ojos, que la tierra ya se ha comido. Y nosotros nos postramos en tierra y adoramos al señor Dios todo poderoso. Y nos fue concedida la vida eterna: ¡esto! Dios es así.
Músic, Poetry Audio Recordings:
The Poems in Spanish with the translations in Russian here
Share:
mir-es.com 28 03 2009
Galería : Poems written in Spanish
Comments
Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.
Donations can be made through Webmoney ==> Z261651731681