Escojo la voz más tenue para maldecir del trueno, como la miel más delgada para triaca del veneno. En la corola embriagada del más efímero sueño, interrogo las astucias del desquite contra el tiempo, y a la barahúnda opongo el escogido silencio. No es menos luz la centella por cegar sólo un momento, ni es desamor el amor que enmudece por intenso. Cada vez menos palabras; y cada palabra, un verso; cada poema, un latido; cada latido, universo. Esfera ya reducida a la norma de su centro, es inmortal el instante y lo fugitivo eterno. Flecha que clavó el destino, aunque presuma de vuelo, déjate dormir, canción que ya duraste un exceso.
Romances (y afines), 1945
Músic, Poetry Audio Recordings:
The Poems in Spanish with the translations in Russian here
Share:
mir-es.com 19 02 2015
Galería : Poems written in Spanish
Comments
Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.
Donations can be made through Webmoney ==> Z261651731681