Gallery Manuel González Prada. Los caballos blancos
Gunin Alejandro. En noche
Manuel González Prada. Los caballos blancos
¿Por qué trepida la tierra y asorda las nubes fragor estupendo? ¿Segundos titanes descuajan los montes? ¿Nuevos Hunos se desgalgan abortados por las nieves o corre inmensa tropa de búfalos salvajes?
No son los bárbaros, no son los titanes ni los búfalos: son los hermosos Caballos blancos. Esparcidas al viento las crines, Inflamados los ojos, batientes los hijares, pasan y pasan en rítmico galope:
avalancha de nieve, rodando por la estepa, cortan el azul monótono del cielo con ondulante faja de nítida blancura. Pasaron. Lejos, muy lejos, en la paz del horizonte, expira vago rumor, se extingue leve polvo.
Queda en la llanura, queda por vestigio, ancha cinta roja. ¡Ay de los pobres Caballos blancos! Todos van heridos, heridos de muerte.
Músic, Poetry Audio Recordings:
The Poems in Spanish with the translations in Russian here
Share:
mir-es.com 27 02 2015
Galería : Poems written in Spanish
Comments
Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.
Donations can be made through Webmoney ==> Z261651731681