Gallery Poni Micharvegas. Por el puente de la palabra.
Valentina Chernij. Los dos
Poni Micharvegas. Por el puente de la palabra.
Entre él y ella la palabra era el único puente que tenían aunque usaran las manos los labios los ojos la persuasiva piel No era un puente sobre un río era un puente sobre el abismo un puente sobre señales de terror un puente sobre los malos vientos Ninguno de los dos cobraba peaje esperaba al otro ninguno de los dos era un puente sobre la gran desventura era un puente sobre la desesperanza Pero era un puente eran entonces dos lugares a unir dos tierras distintas digamos no dos orillas distintas no era un puente sobre un río era un puente sobre la soledad dos tierras arrasadas desoladas dos tierras con sentido para vivir por el puente de la palabra por el puente donde ninguno acechaba por el puente que ni la muerte dinamitará
1935
Músic, Poetry Audio Recordings:
The Poems in Spanish with the translations in Russian here
Share:
mir-es.com 09 11 2010
Galería : Poems written in Spanish
Comments
Please note that all fields followed by an asterisk * must be filled in.
Donations can be made through Webmoney ==> Z261651731681