О, нарцисс.
Аромат.
И реки этой дно.
На твоём берегу остаюсь.
Вечной страсти лицо.
О, Нарцисс.
Пробегает волнистая дрожь
по твоим белоснежным глазам -
свет и тень сонных рыб, а в моих -
трепет крыльев с японских гравюр.
Ты так слаб, я гораздо сильней.
Вечной страсти лицо.
О, нарцисс.
Лягушата - понятливы столь! -
о зеркальное бьются стекло.
Но глядятся, глядятся в него
твоя страсть и безумье моё.
О, Нарцисс.
Только боль.
Моя вечная боль.
Перевод: Лейла Имм
Надежда Кривохижина. Цветочный джаз
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.com
Публикация N107413
Рейтинг: 30
Голосов: 3
Средняя оценка: 10
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *