El misterio del Mundo
Русский Español English 
  Inicio   Busqueda  Galería   Show   Versos en la voz   Canciones   Contacto     Ruso
   ¡Buenos días!
  Registración
  Inisiar sesión
   ¿Quiénes
   somos? 
   Catálogo
  Por autor
  Cronología
   Países
  Argentina
  Bolivia
  Brasil
  Venezuela
  Guatemala
  Honduras
  Rep.Dominicana
  España
  Colombia
  Costa-Rica
  Cuba
  México
  Nicaragua
  Panamá
  Paraguay
  Perú
  Puerto-Rico
  Salvador
  Uruguay
  Chile
  Ecuador
  Otro
   Sobre   los autores
  Poetas
  Traductores
  Pintores
  Compositores
  Intérpretes




 

   Версия параллельные тексты и транскрипция

Archivo de versos, VIP Мигель де Унамуно. Покоясь на постели... : El mundo habla español



Miguel de Unamuno. Tendido yo en la cama...



Tendido yo en la cama,
como en la tumba,
a la espera del sueño;
y junto a mí, en su cuna,
yacía el niño;
y allá, en el fondo
- en medio un aposento -,
bajo una lámpara
de manza luz de verde derretido,
tres formas columbraba,
encorvadas las tres y susurrando
ave-marías.
Eran mi madre, mi mujer, mi hermana,
y era como si lejos
de este mundo y del otro, el que esperamos,
en el lindero.
Al través de los cuartos silenciosos,
donde mis hijos
- perdida el alma de los cuerpos flojos -
yacían sumergidos
del reposo en el fondo,
pasaban los susurros
filtrándose en la calma de su aliento;
yo sin soñar soñaba:
¿es que estoy muerto?
Una visión de eternidad fingían,
un cuadro de pintura,
un símbolo de vida.
Sentí, allá en lo oscuro y en la cuna,
a modo de un suspiro;
era que se movía,
buscando al sueño nueva cara, el niño.
Y yo tendí mi diestra
para tocar su cuerpo
y cercionarme así que las tinieblas
guardaban en su seno
a mi niño de bulto,
a mi niño de peso.
Y al sentir en mi mano
el calor de su aliento,
pensé, casi soñando:
¡no, no estoy muerto!
Y en tanto las tres formas
inmóviles seguían y encorvadas
como una cosa sola,
y la luz de la lámpara
también inmóvil,
e inmóvil el silencio,
y del ámbito todo
- diríase un incienso,
invisivle, sonoro -
lentos surgían,
cual un rocío de la tierra al cielo,
ave-marías.
Sentí la eternidad... luego la nada


... ... ... ... ...



Al despertar, de día,
allá en las derretidas lontananzas
donde, pot fin, se funden los recuerdos,
inmóvil, verde, la visión tranquila,
perdiéndose cantaba
ave-marías.


Мигель де Унамуно. Покоясь на постели...
 






Sólo para miembros VIP!...


Entrada a la zona VIP


Registración