| Антонио Мачадо. Иду, размышляя..., Стихи в голосе на Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Испания Антонио Мачадо. Иду, размышляя... Звуковой файл оригинала стихотворения здесь
Иду, размышляя, по росным
лугам, по тропе луговой.
Дубы пропылённые, сосны
зелёные над головой.
Куда убегает тропинка?
Не знаю. Она далека.
Ложится вечерняя дымка,
и падает песня в луга.
Ах, в сердце заноза застряла,
Однажды я вырвал её
и чувствую – сердца не стало.
Кто скажет, где сердце моё?
И дума моя безответна,
и в тишь отдаются шаги,
и слышно в тиши, как от ветра
звенят тополя у реки.
И песня моя безутешна,
а вечер темней и темней,
и за темнотою кромешной
не видно тропинки моей.
Заноза моя золотая,
как счастлив я был бы опять,
горючие слёзы глотая,
забытую боль ощущать!
Перевод с испанского: Олег Чухонцев
Поделиться:
Картина Олег Потас. Луч света
Звуковой файл оригинала стихотворения здесь
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на www.mir-es.com Свидетельство о публикации N107558
Рейтинг: 17 Голосов: 2 Средняя оценка: 8
HTML-код ссылки:
BB-код для форумов:
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет!
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|