На патио пальма
родилась одинокая,
росла без матери,
и ни травинки около.
Живёт
под луною и солнцем,
твердеет тело высокое,
одна
на закрытом патио,
рассветы встречает, закаты,
и сны одиночества ратями.
Мечты
с землёй и корнями расстаться,
и облаком одеваться, будто бы
курткой тёплой,
одинокая пальма,
одинокая пальма
одинокая.
05.07.12
Перевод: Ольга Шаховская
Оригинал здесь
Издано на mir-es.com
Публикация N107750
Галерея : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *