Испаноязычный мир
Русский Español English 
  Главная   Новости  Галерея  Слайдшоу  Голос  Песни  Фильмы  ТВ  Радио  Уроки  Рейтинг
   Добро      пожаловать!
   Регистрация
   Вход
   Поиск
    Обучение
   испанскому
   Каталоги
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Хронология
   Тематика
   Стихи для      детей
   Поэзия стран
   Аргентина
   Боливия
   Бразилия
   Венесуэла
   Гватемала
   Гондурас
   Доминик.Респ.
   Испания
   Колумбия
   Коста-Рика
   Куба
   Мексика
   Никарагуа
   Панама
   Парагвай
   Перу
   Пуэрто-Рико
   Сальвадор
   Уругвай
   Чили
   Эквадор
   Другая
   Об авторах
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Композиторы
   Исполнители
   Фотографии
      поэтов
   Фотографии
      переводчиков
   О сайте
   Авторам
      сайта
   Контакты




 

  Версия для печати

Бартоломе де Торрес Наарро : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Бартоломе де Торрес Наарро
 




Поскольку это довольно ранний (и до сегодняшнего момента неизвестный мне) писатель, то я решил поискать и разместить про него немного информации. Годы жизни Бартоломе около 1485-1520/30. Он был испанским драматургом и писателем на леонском языке, что само по себе занятно, так как леонский язык развился (судя по информации на вики) из простонародного латинского. Слово «простонародный» надо понимать в самом неприглядном значении )) Впрочем, это не говорит о том, что его современные носители «простонародны», а до со современности язык дожил, хотя практически исчез.

Бартоломе родился в семье еврейского происхождения. Повзрослев, отправился служить в армию, а через некоторое время оставил службу и поселился в Риме около 1511 года. Его страстью стало написание пьес, и в пьесы он привнес определенные новшества. Пьесы были опубликованы в 1517 году под покровительством военного священника (а в то время покровительство было еще более важно, чем в наше)).

Пьесы Бартоломе разделялись им самим на comedias a noticia и comedias a fantasia – то есть «комедии опыта» и «комедии воображения». В комедиях опыта Бартоломе использовал фрагменты собственного жизненного опыта (с определенной долей вымысла), а в комедиях воображения соответственно был один лишь вымысел (что не лишало их убедительности).

Неспроста Бартоломе чтил «грубый» леонский язык – это сказалось на самих пьесах, которые оцениваются как «более неотёсанные по сравнению с лощеными пьесами современников». Юмор его резок и «граничит с вульгарностью», но в сочетании с большой долей здравого смысла, которой обладал автор, эта прямолинейная резкость и задор создавали особенный эффект в пьесах, уже тогда «готовя дорогу романтизму».

Не могу хорошо представить, какую жизнь прожил Бартоломе, но очевидно, что короткую и достаточно бурную… Вполне возможно (но это только мои предположения), что он умер во время какой-либо очередной эпидемии в Европе (например, от тифа)… Особенное впечатление на меня произвела решимость Бартоломе заниматься написанием пьес.

В предисловии к сборнику пьес «Пропалладия» (1517) Бартоломе Нааро изложил свои воззрения на драму: возможность смешения в пьесе трагического и комического, отказ от деления жанров на «высокие» и «низкие», различение их по стилевому признаку («комедии вымысла» и «бытовые комедии»). Большинство пьес Бартоломе Нааро — «комедии вымысла» — прообраз «комедии плаща и шпаги»; «Хасинто», «Серафина», «Трофей» (около 1512), «Акилана» (подражание «Подмененным» Ариосто) и «Именео». Бытовые комедии «В людской» (около 1513), «Солдатчина» (около 1514) — жанровые зарисовки с сатирическими тенденциями.

Соч.: Propalladia and other works, v. 1—4, Bryn Mawr (Pennsylvania), 1943—61.
Лит.: История западноевропейского театра, т. 1, М., 1956; Gillet J. E., Torres Nabarro and the Spanish drama of sixteenth century, в сборнике: Estudios eruditos in memoriam de A. Bonilla у San Martín, t. 2, Madrid, 1930.
З. И. Плавскин.


Ссылки

 Комментарии

По этому произведению комментариев нет!

Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад





     



 
Получите электронный абонемент mir-es.com


Купить абонемент

с помощью ЮMoney   

WebMoney :   Z261651731681    R600223352754    P905029828095

Устанавливайте HTML-код ссылки:

BB-код для форумов:







Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты      Регламент

© 2021 г. mir-es.com St. Mir-Es.



Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использовании материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт mir-es.com обязательны.

       
         


Яндекс.Метрика