|
|
"Испаноязычный мир" для поклонников поэзии, любителей живописи и музыки, для тех,
кто интересуется испанским и английским языками.
Здесь вы найдёте
переводы на русский и английский язык поэзии более чем 500 испаноязычных авторов, известных или забытых и малоизвестных, а также современных авторов, незнакомых многим читателям. Редкие материалы.
Каталог испанских и латиноамериканских поэтов.
Среди переводчиков с испанского языка мастера литературного слова разных времён:
Каталог переводчиков с испанского языка.
Для публикации своих произведений или новостей нужно перейти в Авторский раздел. Ваши переводы будут участвовать в Рейтинге стихотворений.
У нас постоянно проводятся разные конкурсы и акции. Присоединяйтесь!
В изучении иностранных языков вам помогут песни и стихи для детей на испанском с переводами на русский, стихи и песни на испанском, переведённые на английский, параллельные тексты оригинала и перевода, оригинала и транскрипции.
Смотрите раздел Дополнительные возможности.
В разделе Уроки обучение online испанскому и английскому для вас интересные уроки по сказкам, рассказам и телесериалам, мультфильмы, методическая литература, диалоги,
занимательные задания, электронные книги билингва (bilingua).
Добавьте свою анкету в Клуб Испаноязычного мира.
Доступ в закрытую зону сайта
|
Переведи, переводчик, слова на язык ночи,
На диалект тучи или травы на лугу.
Ну что же ты, переводчик?
В глазах твоих многоточье...
Ты этому не обучен, не можешь. А я могу. Андрей Миронов
|
|
Пабло Неруда. Вино Вот мой бокал. Ты видишь, как за его прозрачной кромкой сияет кровь? Вот мой бокал. Я пью за целостность вина, за зрелость света, пью за свою судьбу и за другие судьбы, за то, что было у меня, за то, чего мне не досталось, и за клинок горячий цвета крови, поющий гимн за гранью хрусталя.
Перевод с испанского: Екатерина Хованович
Оригинал здесь
| |