Испаноязычный мир
Русский Español English 
  Главная   Галерея   Слайдшоу   Голос   Песни   Фильмы   ТВ   Радио   Новости
   Добро      пожаловать!
   Регистрация
   Вход
   Поиск
    Обучение
   испанскому
   Каталоги
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Хронология
   Тематика
   Поэзия стран
   Аргентина
   Боливия
   Бразилия
   Венесуэла
   Гватемала
   Гондурас
   Доминик.Респ.
   Испания
   Колумбия
   Коста-Рика
   Куба
   Мексика
   Никарагуа
   Панама
   Парагвай
   Перу
   Пуэрто-Рико
   Сальвадор
   Уругвай
   Чили
   Эквадор
   Другая
   Об авторах
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Композиторы
   Исполнители
   Фотографии
      поэтов
   Фотографии
      переводчиков
   О сайте
   Авторам
      сайта
   Контакты




 

 
"Испаноязычный мир" для поклонников поэзии, любителей живописи и музыки, для тех, кто интересуется испанским и английским языками.
Здесь вы найдёте переводы на русский и английский язык поэзии более чем 500 испаноязычных авторов, известных или забытых и малоизвестных, а также современных авторов, незнакомых многим читателям.

Каталог испанских и латиноамериканских поэтов.



Среди переводчиков с испанского языка мастера литературного слова разных времён:

Каталог переводчиков с испанского языка.

Для публикации своих произведений или новостей нужно перейти в Авторский раздел. Ваши переводы будут участвовать в Рейтинге стихотворений.  


В изучении иностранных языков вам помогут песни и стихи для детей на испанском с переводами на русский, стихи и песни на испанском, переведённые на английский, параллельные тексты оригинала и перевода, оригинала и транскрипции.

Смотрите раздел Дополнительные возможности.

В разделе Уроки обучение online иностранным языкам интересные уроки по сказкам, рассказам и телесериалам, мультфильмы, методическая литература, диалоги, занимательные задания, электронные книги билингва (bilingua).



Добавьте свою анкету в Клуб Испаноязычного мира.

Доступ в закрытую зону сайта


Перевод грешит избытком
Чувств ненужных, слов напрасных?
Золотым пылился слитком
Автор текста, это ясно.
Чисты помыслы пытливо
Препарируют искусство
И узреть стремятся диво,
И найти мечтают чувство.
В каждой строчке - ощутимый
Терпкий привкус перевода.
Матерьяльность мыслей - мимо,
Стайка рвётся к небосводу.
Богатеет, тяготеет
Перевод к душе - не к телу.
Вот строка уже алеет
Рдяной гроздью сладко-зрелой.
Рифмы близко, рифмы строги,
Бубны бьют, литавры рядом,
Уж катрены - недотроги
Всех окидывают взглядом.
Чуждо им высокомерье,
Коль удача поспевает.
Автор текста, в чудо веря,
Пять столетий ждал.
              Бывает...

 

Валерия Суворова




 
   

   
Пабло Неруда. Ода кошке
 

Когда-то звери были
все с изьяном,
с хвостами длинными, смешными
головами.
Но постепенно расцвели
они,
пейзаж украсив,
приобретя паренье, грацию, мазки.
Но кошка,
Кошка лишь одна
явилась идеальной,
гордой:
от бога совершенная она,
гуляет по себе сама и знает, что ей надо.

Мечтают люди превратиться в рыб и птиц,
змея желает крылья обрести,
пёс - лев, немного сбитый с толку,
в поэты рвётся инженер,
в уроках на жар-птицу мошка,
под мошку тужится поэт,
а кошка
хочет быть лишь кошкой
любая кошка - это кошка
с усов до кончика хвоста,
от интуиции до крыс реальных,
от ночи и до глаз янтарных.

Ничто так не едино
как она,
сложением таким
не обладают
ни луна, ни роза:
она цела
как солнце, как топаз,
её фигуры гибкий штрих
и твёрд и тонок, как
очертанье носа корабля.
И золотые её очи
лишь щелочку открытой
оставляют
в копилку - все монеты ночи!

О, маленькая
королева без вселенной,
завоеватель без отчизны,
тигрёнок комнатный, венчальная
султанша неба
крыш эротичных черепиц,
амурный ветер
в непогоду
ты зовёшь,
когда проходишь
и ступаешь
четырьмя тонкими ногами
по земле,
принюхиваясь
и не доверяя
ничему земному,
ибо всё слишком
неопрятно
для безупречных ног кошачьих.

О, хищник независимый
квартиры, надменная
крупица ночи,
упругая, ленивая,
чужая,
кошка оккультная,
секретная полиция
жилищ,
эмблема
бархата
былого,
в твоих повадках
нет загадки
вне сомнения
скорее вовсе ты не тайна,
всем знакома, из наименее
неведомых ты обитателей,
быть может верит в это всякий,
и каждый верит в то, что он
хозяин, дядя,
друг-приятель,
коллега и собрат,
и обладатель
кошки.

Но не я.
И я иного мнения.
Ибо по кошкам я дурак.
Я знаю всё - про жизнь, архипелаг,
про море и бездонный город,
про биологию, ботанику,
про гинецей и исступлённость,
про минусы и плюсы математики,
про света бурные аферы,
подделку кожи крокодила,
про чужаков - пожарника и благость,
попов лазурный атавизм,
но я не в силах кошку разгадать.
По безразличию её мой ум скользит,
код цифр златых в её глазах.




Перевод с испанского: Наза Семонифф


Звуковой файл оригинала стихотворения здесь

Оригинал здесь


 

Мобильная
версия



Новости культуры Испании и стран Латинской Америки:

 

Дворец Сибилис в Мадриде

 

Бестселлеры Чили

 

Все новости по дате,
                  по странам




Картины художников

  Александр Монтойя,   Колумбия  
  Хосе Игера, Испания  
  Орасио Кардозо,   Аргентина  
  Лисете Алькальде,   Мексика 
  Борис Вальехо, Перу  
  Хорхе Игнасио Насабаль,   Куба  
  Саньтьяго Карбонель,   Эквадор  

  Все художники    


  Слайд-шоу картин    



Испанский для начинающих:

 

  Курс испанского с носителями языка


  Игровые занятия

  Стихи для детей

  Песни для детей

  Уроки 


Энциклопедии билингва:

 

  Дикие животные




Поэзия трилингва:

 

  Стихи с английским
  переводом









Стихи - переводы c испанского:

 
Кэнэн Онер.
Рафаэль Альберти. Песня уличного торговца
Покотилов Сергей. Само Совершенство
Хорхе Каррера Андраде. Песня о яблоке

Все стихи по авторам    
    
по странам    
    



Редкие материалы

 

Эмилио Бальягас. Песня

Антонио Гамонеда. Я видел

Мануэль дель Кабраль. Старые дырявые башмаки

Из рубрики
Редкие материалы
все стихи 
*  

      по странам






 




Популярные песни на испанском  

 




     

 

Получите электронный абонемент mir-es.com

Устанавливайте HTML-код ссылки:

BB-код для форумов:







Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты      Регламент

       
© 2009 - 2019 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использовании материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт mir-es.com обязательны.

         




Яндекс.Метрика