|
| %EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD-(Chile) | |
Редкие материалы Пабло Неруда. Звенишь пчелою белой, от мёда охмелев ... (Поэма 8) : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Пабло Неруда. Звенишь пчелою белой, от мёда охмелев ... (Поэма 8)
Тексты (оригинал, перевод) здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) и транскрипция здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) и транскрипция здесь
Перевод: Павел Грушко
Pablo Neruda. Abeja blanca zumbas ebria de miel en mi alma. (Poema 8)
Текст (оригинал) здесь
Звуковой файл оригинала скачать здесь
Читает Пабло Неруда
Аудио-файл (оригинал на испанском языке)
Издано на mir-es.com
Редкие материалы : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|