»спано€зычный мир
–усский Español English 
  √лавна€   √алере€   —лайдшоу   √олос   ѕесни   ‘ильмы   “¬   –адио   Ќовости
   ƒобро      пожаловать!
   –егистраци€
   ¬ход
   ѕоиск
    ќбучение
   испанскому
    аталоги
   ѕоэты
   ѕереводчики
   ’удожники
   ’ронологи€
   “ематика
   ѕоэзи€ стран
   јргентина
   Ѕоливи€
   Ѕразили€
   ¬енесуэла
   √ватемала
   √ондурас
   ƒоминик.–есп.
   »спани€
    олумби€
    оста-–ика
    уба
   ћексика
   Ќикарагуа
   ѕанама
   ѕарагвай
   ѕеру
   ѕуэрто-–ико
   —альвадор
   ”ругвай
   „или
   Ёквадор
   ƒруга€
   ќб авторах
   ѕоэты
   ѕереводчики
   ’удожники
    омпозиторы
   »сполнители
   ‘отографии
      поэтов
   ‘отографии
      переводчиков
   ќ сайте
   јвторам
      сайта
    онтакты




 

  ¬ерси€ дл€ печати ¬ерси€ параллельные тексты и транскрипци€

’осе де Ёспронседа и ƒельгадо. ѕесн€ козака : »спано€зычный мир: поэзи€, изобразительное искусство, музыка, голоc.

»спани€            

’осе де Ёспронседа и ƒельгадо. ѕесн€ козака
 

√де ступит мой конь ногой, там больше не растЄт трава.
—лова јттилы


’ор

”ра! Ёй, козаки степные! ”ра!
ƒобычи мы много возьмЄм у ≈вропы: -
ћы кровью зальЄм их долины и тропы,
¬сЄ войско их - воронам бросить пора!

”ра! Ќа коней, о, сыны своеволь€,
ѕоводь€ свободно, и в битву лети.
¬ы видите пажити, всЄ их раздолье?
Ѕогатство беспечных нас ждЄт на пути.
ƒома и палаты, сады и амбары,
” них всЄ красиво, всЄ светитс€ там,
»х —олнце сапфирным горит небесам,
¬ их женщинах - ангелов нежные чары.

”ра! Ёй, козаки степные! ”ра!
ƒобычи мы много возьмЄм у ≈вропы: -
ћы кровью зальЄм их долины и тропы,
¬сЄ войско их - воронам бросить пора!

¬озьмЄм мы их золото, их наслаждень€,
¬сю жатву, что встала из ихней земли,
—олдаты их - тр€пки, их см€ть - развлеченье,
“орговцы, не более, их короли.
—мотрите, как льют они слЄзы трусливо,
 ак золото спр€тать бегут поскорей.
”ра! ѕо телам их мы пустим коней,
 опытам - их пышность, их клады, их нива.

”ра! Ёй, козаки степные! ”ра!
ƒобычи мы много возьмЄм у ≈вропы: -
ћы кровью зальЄм их долины и тропы,
¬сЄ войско их - воронам бросить пора!

«аконами будут им наши хотень€,
¬ дворцах будет дом наш и много затей,
 ороны и скипетры, знаки владень€,
»грушками будут дл€ наших детей.
”ра! ѕолетим и насытим желань€,
 расивейших женщин себе мы возьмЄм.
 то верх одержал, кто с победою, - в нЄм
¬сегда красота и всегда чарованье.

”ра! Ёй, козаки степные! ”ра!
ƒобычи мы много возьмЄм у ≈вропы: -
ћы кровью зальЄм их долины и тропы,
¬сЄ войско их - воронам бросить пора!

≈вропу сразив, разорвЄм мы на части,
 ак тигры добычу терзают в свой час,
» кровью одежду омочим дл€ власти,
¬ ней красна€ манти€ будет дл€ нас.
«аржут наши верные быстрые кони,
» в царских чертогах удар€т ногой,
–абы перед нами возникнут толпой,
Ќахмурим мы бровь, - и приниз€тс€ в стоне.

”ра! Ёй, козаки степные! ”ра!
ƒобычи мы много возьмЄм у ≈вропы: -
ћы кровью зальЄм их долины и тропы,
¬сЄ войско их - воронам бросить пора!

»дите, летите, воители степи,
Ћегко повода у кон€ отпустив,
 ак туч перекатные чЄрные цепи,
 ак снег, что с горы покатилс€ за срыв.
—пешите сгущЄнным мохнатым туманом,
 ак смерч возникает из бурной воды,
 ак с гор по уступам разбитые льды
√рохочут, гонимые вниз ураганом.

”ра! Ёй, козаки степные! ”ра!
ƒобычи мы много возьмЄм у ≈вропы: -
ћы кровью зальЄм их долины и тропы,
¬сЄ войско их - воронам бросить пора!

 огда-то отцы наши были в походе,
» в город властительный прибыли там,
√де —олнце весЄлое в ёжной природе,
» золото светит в дворцах хрустал€м.
ѕочти не оседланы, вольные кони
“ечение “ибра легко перешли,
» эти победы, как плам€ вдали,
ќстались рассказом о смелой погоне.

”ра! Ёй, козаки степные! ”ра!
ƒобычи мы много возьмЄм у ≈вропы: -
ћы кровью зальЄм их долины и тропы,
¬сЄ войско их - воронам бросить пора!

Ќе слышите вы, как копьЄ задрожало
√олодное - вашей рукой убивать?
Ќе видите тучи, гор€щие ало?
∆елезо готово, ковать, так ковать.
ўитом были эти народы хранимы,
» ѕольшею звалс€ надЄжный тот щит,
Ќо герб его кровью гор€чей залит,
» бывша€ слава лишь красные дымы.

”ра! Ёй, козаки степные! ”ра!
ƒобычи мы много возьмЄм у ≈вропы: -
ћы кровью зальЄм их долины и тропы,
¬сЄ войско их - воронам бросить пора!

ћен€л ли кто радость на горе и муку?
ƒавал ли кто цепи победным сынам?
—ковал ли кто вольно-хот€щую руку?
 то кровь свою брызнул по собственным дн€м?
”ра! Ёй козаки! ƒостойному слава!
Ћюдишки ≈вропы посмотр€т на нас: -
ѕодковою конскою в лоб их меж глаз,
”знают от смелых, - где сила, там право.

”ра! Ёй, козаки степные! ”ра!
ƒобычи мы много возьмЄм у ≈вропы: -
ћы кровью зальЄм их долины и тропы,
¬сЄ войско их - воронам бросить пора!

ѕри каждом ударе копь€ боевого,
ѕри каждом скачке и размахе кон€,
ЋепЄшка кровава€ м€са сырого
¬скипит под седлом, как в дыханьи огн€.
» в храмы роскошные после сражень€,
јлтарь нам алтарь, да и стол заодно,
» хлебом мы белым закусим вино,
» вин дорогих зажурчит истеченье.

”ра! Ёй, козаки степные! ”ра!
ƒобычи мы много возьмЄм у ≈вропы: -
ћы кровью зальЄм их долины и тропы,
¬сЄ войско их - воронам бросить пора!

» смелых увид€т нас матери наши,
≈вропу, склонЄнную к нашим ногам,
» будет им жизнь и желанней, и краше,
» царский венец перейдет к их сынам.
–асскажетс€ сказка де€ний и крови,
≈вропа уж будет сво€ не сво€,
» к новой добыче, в иные кра€,
Ќаправитс€ конь и копье наготове.

”ра! Ёй, козаки степные! ”ра!
ƒобычи мы много возьмЄм у ≈вропы: -
ћы кровью зальЄм их долины и тропы,
¬сЄ войско их - воронам бросить пора!



ѕеревод с испанского:  онстантин Ѕальмонт


ѕоделитьс€:






–отмистров ¬ладимир. Ќочной дозор



 артина
–отмистров ¬ладимир. Ќочной дозор




ќригинал здесь

ѕараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

ѕараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь





»здано на https://mir-es.com/
14 09 2012

ѕожалуйста, оцените перевод стихотворени€:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



—тихи на испанском с переводами на русский : »спано€зычный мир: поэзи€, изобразительное искусство, музыка, голоc.
  омментарии

ѕо этому произведению комментариев нет!

ќставить свой комментарий

ќб€зательные пол€ отмечены символом *

*»м€:
Email:
* омментарий:
*«ащита от роботов
ѕ€ть + 3 = цифрой
* од на картинке:  



¬ернутьс€ назад



     



 
ѕолучите электронный абонемент mir-es.com

”станавливайте HTML-код ссылки:

BB-код дл€ форумов:







√лавна€   Ќовости   ѕоэзи€   I   ѕереводчики   I   √алере€   —лайд-шоу   √олос   ѕесни   ”роки   —тихи дл€ детей   ‘ильмы  I    онтакты      –егламент

       
© 2009 - 2019 г. mir-es.com St. Mir-Es.

¬се авторские права на произведени€ принадлежат авторам и охран€ютс€ законом.
ѕри использовании материалов указание авторов произведений и активна€ ссылка на сайт mir-es.com об€зательны.

         


яндекс.ћетрика