Испаноязычный мир
Русский Español English 
  Главная   Галерея   Слайдшоу   Голос   Песни   Фильмы   ТВ   Радио   Новости  Мобильная версия
   Добро      пожаловать!
   Регистрация
   Вход
   Поиск
    Обучение
   испанскому
   Каталоги
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Хронология
   Тематика
   Поэзия стран
   Аргентина
   Боливия
   Бразилия
   Венесуэла
   Гватемала
   Гондурас
   Доминик.Респ.
   Испания
   Колумбия
   Коста-Рика
   Куба
   Мексика
   Никарагуа
   Панама
   Парагвай
   Перу
   Пуэрто-Рико
   Сальвадор
   Уругвай
   Чили
   Эквадор
   Другая
   Об авторах
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Композиторы
   Исполнители
   Фотографии
      поэтов
   Фотографии
      переводчиков
   О сайте
   Авторам
      сайта
   Контакты








 

Последние новости культуры Испании и стран Латинской Америки на сайте Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 

Испанский язык на пути завоевания мира  : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Испанский язык на пути завоевания мира 
 




Страница: | 1 | 2 |

х органа выйти за пределы языковой изоляции». Как следствие, распространилось преподавание иностранных языков (а испанский среди них был главным действующим лицом), создалось много двуязычных школ.
В последние годы рост популярности испанского языка в США был заторможен по нескольким причинам. Иммиграция, особенно из Мексики, сократилась после преодоления кризиса 2008 года и экономического роста в Мексике. Уровень рождаемости в латиноамериканском сообществе, которое начинает адаптироваться к новым социальным условиям, снизился. Наконец, испаноязычное сообщество продолжает расти по сравнению с остальным населением страны, но количество тех из них, кто говорит на испанском языке, падает. Например, в период с 2006 по 2015 год число латиноамериканцев, говорящих дома по-испански, увеличилось с 31 до 37 миллионов. За тот же период процент всего испаноязычного населения снизился с 78% до 73%.
Это всего лишь одно из доказательств того, что испанский может не стать исключением для культурного «плавильного котла США, который в прошлом поглотил очень мощные языки, такие, как немецкий, шведский или польский. Все типичнее становится ситуация, когда дедушка разговаривает со своим внуком на испанском, а тот отвечает ему на английском языке. Согласно исследованию Рубена Румбаута из Калифорнийского университета, только 5% американцев мексиканского происхождения в четвертом поколении свободно говорят по-испански.
За последние три года этот фактор был нарушен новой политической атмосферой, созданной после прихода к власти Дональда Трампа. Президент США, который отказался использовать испанский язык в своей избирательной кампании, основал часть своего дискурса на ненависти к латиноамериканским иммигрантам. По словам Ольмоса, „трампизм“ привел к „криминализации испанского языка“, как языка, который угрожает идентичности страны, и навязал некоторым слоям населения „ощущение, что по-испански говорят слишком часто“. Следствием этого является то, что Трамп оказал серьезное влияние на испанский язык во всех областях: от сокращения субсидий на языковые программы обучения до случаев оскорбления на улице за использование испанского языка.
Хавьер Ансорена (Javier Ansorena), корреспондент в Нью-Йорке.
5. Португалия. Следом за английским и французским
По последним данным Министерства образования Португалии, испанский язык является третьим по распространенности иностранным языком в Португалии (14,8%). Его обгоняют английский (59,6%) и французский (21,5%).
Фактически, Институт Сервантеса в Лиссабоне имеет около 80 000 студентов в год. К тому же, португальские учебные заведения предлагают испанский язык с седьмого года обучения.
Не стоит также забывать о том, что иностранный телевизионные шоу и фильмы в Португалии не дублируются, поскольку школы дубляжа просто не существует, и фильмы идут на языке оригинала с субтитрами. Росту популярности испанского языка способствуют также сериалы, например „Расскажи мне“, которые очень популярны в Португалии.
Франсиско Чакон (Francisco Chacón), корреспондент в Лиссабоне.
6. Германия, Норвегия, Финляндия и Дания. Испанский в почете
По данным Федерального статистического агентства, только за последний год общее число изучающих испанский язык увеличилось на различных этапах образования в Германии более чем на 20 000 человек. Если в 2006-2007 учебном году их было 259 301 человек (2,8% всех зарегистрированных в немецкой системе образования), то в 2016-2017 учебном году их число достигло 425 066 человек (5,1%). Подавляющее большинство из них — 422 160 человек — учатся в школах, где предоставляется возможность изучать второй иностранный язык.
Это число изучающих испанский язык выросло в четыре раза за последнее десятилетие, когда совет по вопросам образования Посольства Испании в Берлине активно сотрудничал с органами, ответственными за образование в Германии и Немецкой ассоциацией преподавателей испанского языка (DSV). В нескольких землях, таких, как Бремен или Гамбург, испанский язык перестал быть даже третьим по популярности иностранным языком. Его можно выбрать в качестве второго иностранного языка с шестого или седьмого курса. В ряде земель испанский язык уже предлагается в государственных начальных школах. Испанская филология сдает позиции только в университете: в 2014-2015 году ее изучало 976 студентов, а в 2017-2018 году эта цифра снизилась до 884 человек.
В Норвегии после не прерывавшегося с 2010 года роста числа изучающих испанский язык в качестве второго иностранного языка в начальной школе в 2015-2016 году наблюдается первый спад: с 60 970 в прошлом году до 58 715 сейчас. Испанский язык по-прежнему занимает первое место, обгоняя немецкий язык (51 546 изучающих) и французский язык (22 684 изучающих). В средней школе тенденции аналогичны. Наибольшее число изучающих испанский язык учатся в классах старше 8-ого. В процентном соотношении их около 33%, а в некоторых районах страны — почти 50%. В Дании и Финляндии испанский, как и русский, больше всех набирает позиции за последнее десятилетие.
Росалия Санчес (Rosalía Sánchez), корреспондент в Берлине.
7. Израиль и Палестина. Официальные данные не отражают реального интереса
Хулио Мартинес, директор Института Сервантеса в Тель-Авиве говорит, что официальные цифры по количеству изучающих испанский язык в Израиле „не отражают реальный интерес к языку“. По статистике, французский и английский обгоняют испанский язык в среднем образовании. Но не будем забывать, что Израиль — „это благодатная земля из-за большого количества евреев аргентинского, уругвайского или сефардского происхождения“. Они не забывают о своих испанских корнях. „Высокий интерес к испанской культуре“, замеченный Хулио Мартинесом, будет вознагражден в июле 2019 года проведением в Иерусалиме конгресса Международной ассоциации испанистов.
Согласно Генеральному консульству Иерусалима, на оккупированных территориях ситуация та же. На западе страны, например в Рамалле, Вифлееме и Хевроне, существует „растущий спрос“. Ответственные по делам культуры хотят по максимуму использовать растущий спрос и открыть центры Института Сервантеса в этих городах. Среди долгосрочных планов фигурирует и открытие центра Института Сервантеса в Иерусалиме.
Микель Айестарян (Mikel Ayestaran), корреспондент в Иерусалиме.
8. Бразилия. Испанский больше не является обязательным
Бразилия настойчиво хочет оставаться обособленным лингвистическим островком, несмотря на границы с семью испаноязычными странами. С 1942 года, когда была проведена одна из первых реформ в средней школе, изучение испанского языка в Бразилии видело взлеты и падения, но всегда оставалось факультативным.
В 1960-е годы, когда были подписаны образовательные соглашения с Соединенными Штатами, испанский вышел за пределы школ, а с укреплением Меркосура, с 2005 года, он стал обязательной дисциплиной. Прогресс произошел также благодаря усилиям испанского правительства, которое поддержало инициативу тогдашнего президента Луиса Инасио Лулы да Силвы и проспонсировало подготовку учителей.
Но ни торговля в рамках Меркосура, ни испанские инвестиции не были достаточными для соблюдения „закона об испанском языке“, который был отменен в прошлом году нынешним президентом Мишелем Темером. Причиной того, что только английский язык теперь является обязательным в государственных школах, была востребованность этого языка и его распространенность в мире.
Эти перемены вызвали протесты, особенно среди преподавателей испанского языка, оказавшиеся без работы после нововведений. Некоторые штаты, такие, как Рондония и Риу-Гранди-ду-Сул, организовали движения, чтобы возобновить обучение в своих школах, воспользовавшись тем, что закон оставил принятие окончательного решения за местными властями.
Группа преподавателей из Федерального Университета Риу-Гранди-дел-Сур (UFRGS) создала движение за возвращение обязательности языка в средней школе. Государство, которое было основано испанскими миссионерами, имеет с Аргентиной и Уругваем общую границу и культуру гаучо.
При поддержке других университетов движение перешло в социальные сети под хештегом #FicaEspanhol (»останься, испанский») и добилась принятия законопроекта на местном уровне.
Одной из проблем, связанных с прекращением действия закона на федеральном уровне, была сложность удовлетворения спроса на преподавателей.
Последние новости появились в начале ноября, когда Бразилия и Испания подписали соглашение об открытии государственных школ португальского и испанского языков в пограничных районах, в которых будут преподаваться языки с начальных классов, ведь чем младше ребенок, тем выше его способность учиться.
Инициатива Организации Иберо-американских государств получила поддержку Португалии. Генеральный секретарь Организации, Мариано Джабонеро, посетил Бразилию для подписания соглашения с Министерством образования Бразилии. Идея проекта, который будет осуществляться с 2019 года, заключается в поддержке двуязычных школ и связи культур в приграничных штатах.
«Эта программа будет способствовать межкультурному диалогу на наиболее распространенных в этих странах языках — португальском и испанском», — заявил Мариано Джабонеро в ходе своего визита.
Вероника Гойсуэта (Verónica Goyzueta), корреспондент в Рио-де-Жанейро




Эта новость на испанском языке:

https://news.rambler.ru/education/41531388-abc-ispaniya-ispanskiy-yazyk-na-puti-zavoevaniya-mira

Поделиться:


Издано на mir-es.com
30 04 2019, 05:11:14

Как будет выглядеть ссылка на эту новость у Вас:

Испанский язык на пути завоевания мира 

HTML-код этой ссылки:


BB-код для форумов:





Пожалуйста, оцените новость:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



Открыть раздел «Новости».
Новости культуры из Испании и стран Латинской Америки : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад



     



 
Получите электронный абонемент mir-es.com


Купить абонемент

с помощью ЮMoney   



Для развития проекта mir-es.com ссылка

Устанавливайте HTML-код ссылки:

BB-код для форумов:







Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты      Регламент

© 2023 г. mir-es.com St. Mir-Es



Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использовании материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт mir-es.com обязательны.

       
         


Яндекс.Метрика