Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Переводчики, мобильная версия : Луис Сернуда. Перед уходом : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Испания                     
  

 

Луис Сернуда. Перед уходом
 

Мир зла, мне от тебя
Не нужно ничего —
Лишь синевы кусок
От неба твоего.

Другим — успех и власть,
Весь рай твоих сует,—
А мне оставь любви
Во мне поющий свет.

1967

Перевод с испанского: Марк Самаев

<<     >>






Звуковой файл оригинала стихотворения здесь

Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь


<<     Дальше >>

Издано на mir-es.com
Свидетельство о публикации N107946

Рейтинг:
Голосов:
Средняя оценка:


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка



Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 

Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  




На главную страницу
К следующему стихотворению >>