Хуан Рамон Хименес. Поэзия Поэзия! россыпь росы,
рождённая на рассвете!
прохлада и чистота
последних на небосводе
звёзд — над свежею правдой
утренних первых цветов!
Поэзия! зёрна росы!
посеянное на земле небо!
Перевод с испанского: Григорий Кружков << >>
Jose Gata
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107871 Рейтинг: Голосов: Средняя оценка:
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|