Версия для печати 

Федерико Гарсия Лорка. Серенада Лейла Имм : Переводчики с испанского языка, мобильная версия

Испания            



Федерико Гарсия Лорка. Серенада
 




Бисер влаги рассыпая,
ночь по берегу гуляла.
Лег жасмин на грудь Лолиты -
от любви к ней засыхал он.

От любви к ней засыхал он.

На реке туманы марта
шили ночи покрывало.
И себя водой из нардов
всю Лолита поливала.

От любви к ней засыхал он.

Аромат струился пряный,
серебро ручьев мерцало.
Твое тело из аниса
в зеркале воды дрожало.

От любви к ней засыхал он.



Перевод Лейла Имм


Поделиться:






Дмитрий Жуков. Эрос и Муза



Дмитрий Жуков. Эрос и Муза
Звуковой файл оригинала стихотворения здесь

Видео песни на испанском языке здесь


Элисио Парра.



Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь





Издано на mir-es.com
06 03 2011

HTML-код ссылки:


BB-код для форумов:




Рейтинг: 57
Голосов: 6
Средняя оценка: 9

Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Отзывы

По этому произведению отзывов нет!

Написать свой отзыв

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад