Хуан Рамон Хименес. Серебристый тополь В кроне птица поёт, ключ — в корнях камыша. С песней вод и высот оживает душа.
Птица звезды качнёт, ключ — побег камыша. Зыби вод и высот отзовётся душа.
Перевод с испанского: Борис Дубин << >>
Оскар Кокошка. Автопортрет
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107843 Рейтинг: Голосов: Средняя оценка:
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|