Испаноязычный мир       
 
Русский Español English 
       Главная   Галерея   Слайдшоу   Голос   Песни   Фильмы   ТВ   Радио   Новости  Уроки  Мобильная версия
   Добро      пожаловать!
   Регистрация
   Вход
   Поиск
    Обучение
   испанскому
   Каталоги
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Хронология
   Тематика
   Рейтинг
   Поэзия стран
   Аргентина
   Боливия
   Бразилия
   Венесуэла
   Гватемала
   Гондурас
   Доминик.Респ.
   Испания
   Колумбия
   Коста-Рика
   Куба
   Мексика
   Никарагуа
   Панама
   Парагвай
   Перу
   Пуэрто-Рико
   Сальвадор
   Уругвай
   Чили
   Эквадор
   Другая
   Об авторах
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Композиторы
   Исполнители
   Фотографии
      поэтов
   Фотографии
      переводчиков
   О сайте
   Donation
   Авторам
      сайта
   Контакты




 

  Версия для печати

Стихи Хорхе Гильена и Луиса Сернуды : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Стихи Хорхе Гильена и Луиса Сернуды
 




Господь, уйми печаль мою, тебе ли не знать, о чем я... (Хорхе Гильен)



Вместо поклона

Несколько слов о поколении 27 года

Стихи Хорхе Гильена и Луиса Сернуды

Делить литературу на поколения удобно. Критикам. Сами представители одного поколения редко видят меж собой какую-то общность. Им ближе: “Нет, никогда ничей я не был современник”. Что общего, скажем, у Мандельштама с Маяковским? А может, с их ухода прошло слишком мало времени? Может, минет лет триста, и выявятся общие трагизм, ранимость и обреченность, каких не знала уже последующая поэзия, и станет ясно - вот оно, поколенческое явление. Ведь признаются же некоторые нынешние музыканты, что не отличают музыки Сальери от музыки Моцарта: просто в ту эпоху так писали!

В Испании принято выделять два важнейших поколения в национальной литературе.

Первое - великое поколение 98-го: имеется в виду 1898 год, когда Испания окончательно перестала быть империей, утратив свою последнюю колонию - Кубу. Тогда в литературу пришли Унамуно и Ортега-и-Гассет, Хименес и Мачадо, Пио Бароха и Валье-Инклан.

Второе крупнейшее поколение испанских поэтов ХХ века - поколение 27 года: Гарсиа Лорка, Рафаэль Альберти, Мигель Эрнандес, Хорхе Гильен, Луис Сернуда, Висенте Алейсандре, Педро Салинас, Херардо Диего, Дамасо Алонсо. Это только основное ядро, а вокруг еще десятки имен, заслуживающих пристального внимания. А ведь есть еще музыканты, художники, скульпторы, режиссеры с мировой известностью: Сальвадор Дали, Альберто Санчес, Луис Бунюэль...

Должно быть, происходили тогда, в 20-х, какие-то особые вспышки на солнце и затмения луны, раз столько блистательных талантов явилось на свет одновременно - и в Испании, и в России, и в других европейских странах. К своему третьему десятилетию ХХ век уже успел поманить большими обещаниями и принести горькие плоды, но много еще надежд было впереди, и немало предчувствий чего-то страшного бродило в сердцах, а для настоящей поэзии нет на свете дрожжей лучше. При всех творческих различиях, представителей этого поколения роднили общие либеральные устремления, страстное желание обновления - как в общественной жизни, так и в поэтике. А еще общие учителя и наставники, столь несхожие меж собой: Поль Валери, Рамон Гомес де ла Серна, Ортега. И неистовая, как в начале времен, вера в Слово. И весьма плодотворная попытка сочетать, казалось бы, несовместимое: испанскую поэтическую традицию, ее народные песни, романсы, коплы (лирическая разновидность частушки), рождественские вильянсико, житийные апокрифы с авангардом и сюрреализмом.

Группа молодых поэтов публично заявила о себе, собравшись в 1927 году в Севилье, чтобы торжественно отметить трехсотлетие со дня смерти крупнейшего поэта эпохи испанского барокко Луиса де Гонгоры. К тому моменту Гонгора был прочно забыт, но поколению Лорки понадобился именно он, поэт изощренной метафоры и сложного, “темного” стиля - словом, первый истинный сюрреалист! И вот через три столетия после смерти Гонгора воскрешен и вознесен на недосягаемую высоту.

Судьбы поэтов 27 года сложились по-разному. Гарсиа Лорка получил пулю, Висенте Алейсандре - Нобелевскую премию. Кому-то досталась трагическая безвременная кончина, кому-то долголетие Мафусаила. Но все они тяжело пережили гибель Испанской республики и годы франкизма, для многих обернувшиеся изгнанием и смертью на чужбине.

Признаемся, из всех названных поэтов у нас, в России, пока по-настоящему известен и любим один только Лорка. Он прекрасно переведен Анатолием Гелескулом, да и многие из нас, испанистов, считали за честь добавить хоть штрих, хоть строчку, чтобы приблизить Лорку к русскому читателю.

Так сложилось. Хочется надеяться, что эта любовь навсегда.

Если же представить испанскую поэзию поколения 27 года в виде спектра или, скажем, радуги, то Лорка по накалу страсти, по драматизму, наверное, займет центральное место, Хорхе Гильен с его восторженным восприятием мироздания окажется в самой светлой зоне, а Сернуда с его безысходной печалью - в самой темной.

Хотелось бы дать какое-то представление обо всей радуге, но едва ли это возможно в границах одной стихотворной подборки. Так что ограничимся пока ее крайними точками.

Когда Висенте Алейсандре получил Нобелевскую премию, критика была единодушна во мнении, что это премия всему поколению.

Впервые опубликовано в журнале: «Иностранная литература» 2011, №12

   








Автор текста: Наталья Ванханен



Подробности здесь

Стихотворения на сайте «Испаноязычный мир» здесь

Издано на mir-es.com



Комментарии произведения : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад





     



 
Получите электронный абонемент mir-es.com


Купить абонемент

с помощью ЮMoney   



Для развития проекта mir-es.com ссылка

Устанавливайте HTML-код ссылки:

BB-код для форумов:







Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты      Регламент

© 2023 г. mir-es.com St. Mir-Es



Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использовании материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт mir-es.com обязательны.

       
         


Яндекс.Метрика