Испаноязычный мир
Русский Español English 
  Главная   Галерея   Слайдшоу   Голос   Песни   Фильмы   ТВ   Радио   Новости               
   Добро      пожаловать!
   Регистрация
   Вход
   Поиск
    Обучение
   испанскому
   Каталоги
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Хронология
   Тематика
   Поэзия стран
   Аргентина
   Боливия
   Бразилия
   Венесуэла
   Гватемала
   Гондурас
   Доминик.Респ.
   Испания
   Колумбия
   Коста-Рика
   Куба
   Мексика
   Никарагуа
   Панама
   Парагвай
   Перу
   Пуэрто-Рико
   Сальвадор
   Уругвай
   Чили
   Эквадор
   Другая
   Об авторах
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Композиторы
   Исполнители
   Фотографии
      поэтов
   Фотографии
      переводчиков
   О сайте
   Авторам
      сайта
   Контакты




 

 
"Испаноязычный мир" для поклонников поэзии, любителей живописи и музыки, для тех, кто интересуется испанским и английским языками.
Здесь вы найдёте переводы на русский и английский язык поэзии более чем 500 испаноязычных авторов, известных или забытых и малоизвестных, а также современных авторов, незнакомых многим читателям.

Каталог испанских и латиноамериканских поэтов.



Среди переводчиков с испанского языка мастера литературного слова разных времён:

Каталог переводчиков с испанского языка.

Для публикации своих произведений или новостей нужно перейти в Авторский раздел. Ваши переводы будут участвовать в Рейтинге стихотворений.  


В изучении иностранных языков вам помогут песни и стихи для детей на испанском с переводами на русский, стихи и песни на испанском, переведённые на английский, параллельные тексты оригинала и перевода, оригинала и транскрипции.

Смотрите раздел Дополнительные возможности.

В разделе Уроки обучение online иностранным языкам интересные уроки по сказкам, рассказам и телесериалам, мультфильмы, методическая литература, диалоги, занимательные задания, электронные книги билингва (bilingua).



Добавьте свою анкету в Клуб Испаноязычного мира.

Доступ в закрытую зону сайта


Бывают прекрасные переводы. Но точных не бывает.

 

Анатоль Франс




 
   

   
Лина Серон. Фиолетовые бабочки
 

Я была зерном солнца, посаженным в землю,
Оживленным торнадо воды,
Среди звездной пыли и пронзительного крика цветов.

Я хотела родиться бабочкой, oрлом,
Чтобы у меня выросли золотистые перья.
Но родилась фиговым деревом с огромными корнями.
Из меня вышли ветви, из ветвей листья,
И появились глаза в коре.

Из листьев появились голуби
И убаюкали шелест моих красных пальцев,
Мои руки обмахнули мглу веером.
Я попробовала яблоко рая.

И узнала вкус крови,
Я укололась косточками,
И научилась плакать вместе с моей тенью,
Неся крест плода Марии.
Но также я попробовала священный мед розы,
Мясо барашка.
В венах у меня текла девственная кровь.
И сок Aдама бежал между моими ногами.

Мой живот родил фиолетовых бабочек,
Которых я кормила чистым нектаром пчелы.
Я превратилась в Вяз,
Чтобы защищать плоды от засухи, и даже от бурь,
Что вырвали мой ствол из земли.

Пропели много весен и зим,
Довели до зрелости инжир,
И жизнь прошла.
И забылось это дерево.
Обнаженными остались мои ветви.

Я престала быть фиговым деревом и вязом,
Выросли крылья с разноцветными перьями
И перьями цвета воды.
И я превратилась в рыбу - ласточку.

Мои слезы увлажняют чешую.
А вздохи заставляют летать мои крылья,
Когда я вижу зерна, которые принесли мои плоды.

Я счастлива, что родилась фиговым деревом,
Превратилась в Вяз,
А сейчас я буду рыбой - ласточкой
Без гнезда и без цепей.




Перевод с испанского: Наталья Переляева


Звуковой файл оригинала стихотворения здесь

Оригинал здесь


 

Мобильная
версия



Новости культуры Испании и стран Латинской Америки:

 

Испанский язык на пути завоевания мира 

 

Дворец Сибилис в Мадриде

 

Все новости по дате,
                  по странам




Картины художников

  Александр Монтойя,   Колумбия  
  Хосе Игера, Испания  
  Орасио Кардозо,   Аргентина  
  Лисете Алькальде,   Мексика 
  Борис Вальехо, Перу  
  Хорхе Игнасио Насабаль,   Куба  
  Саньтьяго Карбонель,   Эквадор  

  Все художники    


  Слайд-шоу картин    



Испанский для начинающих:

 

  Курс испанского с носителями языка


  Игровые занятия

  Стихи для детей

  Песни для детей

  Уроки 


Энциклопедии билингва:

 

  Дикие животные




Поэзия трилингва:

 

  Стихи с английским
  переводом









Стихи - переводы c испанского:

 
Лоуренс Альма-Тадема.
Антонио Мачадо. Не для нас созиданье, сказал ты?
Андрей Атрошенко. Чародейка
Роке Дальтон. Твое имя

Все стихи по авторам    
    
по странам    
    



Редкие материалы

 

Хосе Асунсьон Сильва. Поэма

Альфонсо Рейес. Вариации на темы моей родины

Ракель Лансерос. Безумная самая здравомыслящая из всех

Из рубрики
Редкие материалы
все стихи 
*  

      по странам






 




Популярные песни на испанском  

 




     

 

Получите электронный абонемент mir-es.com

Устанавливайте HTML-код ссылки:

BB-код для форумов:







Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты      Регламент

       
© 2009 - 2019 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использовании материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт mir-es.com обязательны.

         




Яндекс.Метрика